橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西

吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释是(shì)本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人(rén)物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及文言文许行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻(fān)译(yì)古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知(zhī)识:

文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许(xǔ)子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧(yōu)之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火(h吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西uǒ);

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之(zhī),匡之直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫(fū)以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为(wèi)天下(xià)得人(rén)者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡(dàng)乎,民无能名焉(yān)!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫(fū)物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而(ér)为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国(guó)的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;

  虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具不算损(sǔn)害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的(de)人(rén)干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干(gàn)的事(shì)。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);

  被人统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山(shān)野沼泽地带的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够(gòu)耕(gēng)种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植(zhí)庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖(zhí)。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应有(yǒu)的关系的(de)道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之(zhī)间(jiān)有内外(wài)之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得不到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财(cái)物分给别(bié)人(rén)叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠,为天下(xià)找到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的(de),为(wèi)天(tiān)下找到(dào)贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子到市集去(qù),也没(méi)有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食(shí),数量相(xiāng)同价钱(qián)就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它(tā)们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们难(nán)道会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的(de)办法去做,便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期(qī)。

  依(yī)托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十(shí)人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇(yù)到陈(chén)相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货(huò)物交换的重要作(zuò)用,并(bìng)对物价方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活动,对后世的(de)农(nóng)业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字(zì)子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)如下(xià):

  一、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕(gēng)而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何(hé)为纷纷然(rán)与百(bǎi)工(gōng)吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人(rén)之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的(de)人(rén),听说您实(shí)行仁(rén)政,愿意接(jiē)受(shòu)一处(chù)住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的(de)埋(mái)让徒(tú)弟陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害(hài)了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什(shén)么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的(de)东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人(rén),弯(wān)咐局使用体力的人被人统(tǒng)治(zhì);被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被人供(gōng)养(yǎng),这是(shì)天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门(mén)都(dōu)没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今(jīn)山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服(fú),当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道(dào):名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤(xián)君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭(fàn)吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相(xiāng)同(tóng)。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年(nián)到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名(míng)哲学家、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失(shī)道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吃完布洛芬不能吃什么,吃完布洛芬不可以吃的东西

评论

5+2=