杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于(yú)杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译以及杞人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及道(dào)理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译(yì),杞人忧天文言文翻译及原文拼(pīn)音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文翻(fān)译
《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言(yán)文原文杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩(bēng)坠乎(hū)”
<1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米p> 其人(rén)曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠(zhuì)耶”晓之者(zhě)曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)”
晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈(dǎo),终日(rì)在地(dì)上(shàng)行止,奈(nài)何(hé)忧其坏(huài)”
其人舍(shě)然大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天(tiān)翻(fān)译古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去开导他(tā),说(shuō):“天不(bù)过是积聚的(de)气(qì)体罢(bà)了,没(méi)有哪个地(dì)方没有空气的。
你(nǐ)一举一动,一(yī)呼一吸,整(zhěng)天都在天空(kōng)里活动,怎么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人说(shuō):“天(tiān)是(shì)气体(tǐ),那日、月(yuè)、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气(qì)中发光的东西(xī),即使(shǐ)掉下来,也(yě)不会伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”
1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米>开(kāi)导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢(bà)了(le),填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天都在地(dì)上(shàng)活动,怎么还(hái)担心(xīn)地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这个(gè)人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导他(tā)的人也放了(le)心,很高兴(xīng)。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上严(yán)重灾(zāi)荒(huāng),饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮(mán)附(fù)庸各国的(de)军队会聚到1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使者联(lián)合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四(sì)面楚歌,遂为三国所灭,楚(chǔ)王实现了“一(yī)鸣惊人”的壮志。
时(shí)间来到了(le)唐代。
陆(lù)象先是唐朝(cháo)一(yī)个(gè)很有气量的(de)人。
当时太平(píng)公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受这件(jiàn)事牵连的(de)人很(hěn)多(duō),象先(xiān)暗中化(huà)解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天(tiān)三年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树立威名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们的(de)。
”象先说:“当政的(de)人讲理就可(kě)以了(le),何必要讲严刑呢这不(bù)是宽(kuān)厚(hòu)人的(de)所(suǒ)为(wèi)。
”
六年(nián),象先出(chū)任蒲州刺(cì)史。
吏民有罪了(le),大(dà)多(duō)开(kāi)导教育一番,就(jiù)放了(le)。
录事(shì)对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道(dào)他(tā)们(men)不(bù)明白(bái)我的(de)话(huà)如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi)先(xiān)从你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧地退了下去(qù)。
象先常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事(shì),都(dōu)是人自己给(gěi)自己找(zhǎo)麻(má)烦,才将事(shì)情越(yuè)弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在开(kāi)始就能清(qīng)醒这一点,事情就简(jiǎn)单多了(le)。
”
杞人忧天(tiān)原文及翻译(yì)注(zhù)释
杞人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有(yǒu)个(gè)人担(dān)心天地会崩塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生(shēng)存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下(xià)。
又有(yǒu)个人(rén)为这个杞国人(rén)的担(dān)心(xīn)而(ér)担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸,整天都在空(kōng)气中进行,为什么还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真(zhēn)是积(jī)聚的(de)气体,那么太阳、月亮、星(xīng)星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气(qì)体(tǐ),即使掉下(xià)来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那人(rén)又说:“如果地陷下(xià)去了怎么(me)办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的(de)。
你的行走,整天(tiān)都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心(xīn)地会陷下(xià)去呢(ne)?”于是那(nà)个杞国人才放下(xià)心来很开心(xīn),劝导(dǎo)他的人也放下心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气巧(qiǎo)中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦(yì)积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳(ěr),充(chōng)塞四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏(huài)?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时(shí)期道(dào)家经典著作《列子》中(zhōng)记载的一(yī)则寓言(yán)。
这则寓言通(tōng)过杞人担忧天地(dì)崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种(zhǒng)整天怀着毫无(wú)必(bì)要的担(dān)心和无穷无尽的忧愁,既自(zì)扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和担(dān)心(xīn)。
全文寓意深刻,形象鲜明,言(yán)简(jiǎn)意赅,逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这(zhè)则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明其(qí)宇宙观与(yǔ)自然观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观阐明其(qí)人生观而采(cǎi)用了这则(zé)寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1分米等于多少米,1分米等于多少米厘米
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了