屈(qū)打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思(sī),屈打成(chéng)招是什(shén)么类型的短(duǎn)语是屈(qū)打成招的(de)屈意思是冤枉的(de)。
关于屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思,屈打成(chéng)招是什(shén)么(me)类型的短(duǎn)语以(yǐ)及屈打成(chéng)招的屈是什么(me)意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什(shén)么(me)类(lèi)型的短语(yǔ),屈打(dǎ)成招 释义(yì),屈打成招文言文字(zì)词翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
屈打成(chéng)招的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的(de)短(duǎn)语
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)意思是冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的(de)人委屈地冤枉认(rèn)罪。
屈(qū)打成招出自(zì)元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报(bào)恩》第(dì)三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六(liù)问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的(de)意(yì)思是清白(bái)无(wú)罪的(de)人冤(yuān)枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈(qū)打成招近义词:不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打(dǎ)成招。
反义(yì)词(cí):宁死不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘(liú)拟山家失金(jīn)钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
又掠问打(dǎ)鼓者(zhě)衣(yī)服、形状,求之不(bù)获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知有我,今(jīn)则实不(bù)能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检(jiǎn)点杂物,误置漆(qī)奁中耶?”如言求之(zhī),果不谬(miù),然小(xiǎo)女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事(shì),安(ān)能(néng)处处有此狐(hú)?”故仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘拟山家(jiā)丢(diū)了一只金手镯,就严刑拷打小(xiǎo)女奴,小女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖(mài)给(gěi)了打着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山又(yòu)拷问小女奴那打(dǎ)鼓人的(de)衣着(zhe)长相,去找了半天都(dōu)没有(yǒu)找到,于(yú)是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天(tiān)棚(péng)顶上有人轻声(s每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办hēng)咳嗽(sòu)了(le)一下说:“我在你家住了四(sì)十年,从来也不愿露出身形(xíng)声(shēng)音来,因此你(nǐ)不知道有我,今天我实在是看不下去了。
那个金镯(zhuó)子(zi)是(shì)不是你夫人找东西时(shí),错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照(zhào)那(nà)个声音提(tí)醒的去找,果(guǒ)然找(zhǎo)到了,然而小女奴(nú)此(cǐ)时已(yǐ)经被打得体(tǐ每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办)无(wú)完(wán)肤了。
刘拟山(因为(wèi)这(zhè)件事)终生愧疚(jiù)后悔,常常对自己说:“时时难免有(yǒu)这(zhè)种事(shì),怎么能(néng)处处有这样(yàng)的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年(nián),审理案(àn)子(zi)从来没有刑讯逼供过。
屈(qū)打成招的屈是什么意思
题库内容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。
成语出(chū)处(chù): 元·无名氏《争报恩》第(dì)三折:“如今(jīn)把 姐姐 拖到官(guān)中,三推六问, 屈打成(chéng)招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打成招 不白(bái)之冤 白(bái):弄清楚。
指遭受不(bù)明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈(qū) 宁愿去(qù)死,也不屈从以大(dà)义(yì)拒敌,宁死(sǐ)不(bù)屈让(ràng)团物(wù),竞燎身于烈(liè)焰中 坚(jiān)贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴(wú)玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月(yuè)二十九日的广州起(qǐ)义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾(bīn)语、状语(yǔ);含贬义
常用程度(dù): 常用成(chéng)语
感情.色彩(cǎi): 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻译(yì): <法(fǎ)或(huò)樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被(bèi)打不(bù)过招认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意(yì): 屈,不(bù)能写(xiě)作“曲”。
歇后每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办语(yǔ): 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 每天晚上都要弄我,天天晚上想弄我怎么办
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了