橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译是(shì)于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗于令仪(yí)的性格特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一(yī)天晚上有人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要(yào)做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按(àn)照他要求的(de)数目(mù)给了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回(huí)来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打(dǎ)发他走(zǒu)。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最(zuì)后成为(wèi)良(liáng)民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出(chū)一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈(bèi),建立学(xué)堂并(bìng)聘(pìn)请有名的(de)儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄儿(ér)于(yú)杰与(yǔ)于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后来(lái),他们于家是曹南一带的名门(mén)望(wàng)族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人(rén)也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

 欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好 一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所(suǒ)言(yán)与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫(pín)甚,夜负(fù)十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年时(shí)的家(jiā)道(dào)非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住了,发现原(yuán)来(lái)是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向很(hěn)少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫(pín)困所(suǒ)迫罢(bà)了。

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就(jiù)行(xíng)了(le)。

  ”于令(lìng)仪(yí)依照他的要求(qiú)给了他。

  小偷已经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下(xià)钱财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人(rén)也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好(zi)擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食。

  ”如其(qí)欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子侄(zhí)之秀(xiù)者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好,欧莱雅染发剂和施华蔻染发剂哪个好

评论

5+2=