橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言(yán)文言文(wén)阅读(dú)翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神。

越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者(zhě),有年(nián)矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥(jī)寒(hán)勤苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离(lí)翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假(jiǎ)度(dù)者耶?以(yǐ)吾(wú)观之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱(zhū)买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣(chén)也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看(kàn)来,他只(zhǐ)是在(zài)一个妇(fù)人面前(qián)夸耀(yào)就(jiù)满(mǎn)足了,其他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些(xiē)年了(le),好多(duō)年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了(le)几(jǐ)年(nián),总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归(guī)乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平(píng)三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍(rěn)心看(kàn)到(dào)他(tā)的前(qián)妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这种荣(róng)耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下(xià)无(wú)事(shì)使他这(zhè)样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了(le);其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我)夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022又怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称(chēng)越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇言文(wén)言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借古讽今,言(yán)辞(cí)犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣(yī)服食物让她生存(cún),这(zhè)也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱(zhū)买(mǎi)臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作(zuò)为(wèi)自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了(le)。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其(qí)他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022>

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍(rěn)心(xīn)看到他的前(qián)妻(qī)(生活(huó)贫(pín)困),就(jiù)做房子让她居住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老(lǎo)爷表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得(dé)志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷(yé)果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种(zhǒng)荣(róng)耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考(kǎo)虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸(kuā)耀自己,是达到目(mù)的了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中,这个故(gù)事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦(dàn)得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏朝距今多少年,夏朝距今多少年2022

评论

5+2=