橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文章真实身高,文章个人资料简介

文章真实身高,文章个人资料简介 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是(shì)于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人(rén),是(shì)做生意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。

  关于(yú)于令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译卒为良民,于令仪不责盗古文翻(fān)译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译

  于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的(de)儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻(lín)居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上有人到(dào)他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向来很(hěn)少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷(qióng)逼的(de)。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱(qián)就足够买食物(wù)及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要求(qiú)的(de)数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担(dān)心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才(cái)打发(fā)他走。

  盗贼(zéi)感到(dào)十分惭愧(kuì),最后成为良民(mín)。

  乡里的(de)人(rén)们(men),都称道(dào)于令仪是(shì)名善士。

  于令仪挑选出(chū)一(yī)些优(yōu)秀的子侄(zhí)辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的儒(rú)士来教导他们他(tā)的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿(ér)于(yú)杰与于(yú)效,后来都(dōu)相继考中了(le)进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也(yě),长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫(pín)甚(shèn),夜负(fù)十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善(shàn)士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他(tā)家中行窃(q文章真实身高,文章个人资料简介iè),被他的几个儿子(zi)逮(dǎi)住了,发现原来是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有(yǒu)什么(me)苦衷要做贼呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了(le)他。

  小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住文章真实身高,文章个人资料简介他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下(xià)钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后(hòu)来终(zhōng)于成了善良(liáng)的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展资料(liào)

  《于令仪不(bù)责盗》又称《于(yú)令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人(rén)》

  宋代(dài):王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。

  一夕(xī),盗入其室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”如(rú)其欲与之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘(jí)。

  留(liú)之(zhī),至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者(zhě),起学(xué)室(shì),延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文章真实身高,文章个人资料简介

评论

5+2=