橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里

乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及(jí)注释是本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于(yú)文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以及文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且(qiě)为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中国。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷熟(shú)而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣(yī)逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契(qì)为(wèi)司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋(péng)友(yǒu)有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而(ér)振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不(bù)得舜为(wèi)己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者,农(nóng)夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下(xià)而不与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用(yòng)其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮(xù)轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之(zhī),是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国(guó)来到(dào)滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处(chù)住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒(tú)几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣(yī)服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)耒和(hé)耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西(xī)都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同各(gè)种工匠进行(xíng)交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这(zhè)样地不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下(xià)难道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一(yī)个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,使用体力的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;

  被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样(yàng)一来,中原地(dì)带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做人(rén)的(de)道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得(dé)暖、住得安逸却没(méi)有教化,便(biàn)和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做(zuò)司(sī)徒,把人与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇(fù)之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别,长幼之间有尊卑之序,朋(péng)友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又(yòu)随(suí)着救济他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给别人是(shì)容易的,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)却很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最(zuì)伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得(dé)君主之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不(bù)事事过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市集(jí)去(qù),也没(méi)有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线和(hé)丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格(gé)不一(yī)致,是物(wù)品的本(běn)性(xìng)决定的。

  有的相差(chà)一倍到(dào)五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干(gàn)弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人,穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生。

  滕文公元(yuán)年(nián)(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求(qiú),划给他一块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上(shàng)著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还(hái)意(yì)识到市场(chǎng)货物交(jiāo)换的(de)重要作用,并对(duì)物价(jià)方(fāng)面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后世(shì)的农业社会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了(le)巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家(jiā),战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣”之(zhī)称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释古诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦(yuè),尽弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然(rán)后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说(shuō)您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟(dì)陈(chén)相,和(hé)他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能算是伤害了(le)农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么(me)许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的(de)人千的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被(bèi)人统治的(de)人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人(rén)的人被(bèi)人(rén)供养,这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原(yuán)地带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八年,多(duō)次经(jīng)过家门都(dōu)没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的(de)古(gǔ)圣(shèng)贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指(zhǐ)自己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人(rén)民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政治家、教(jiào)育家(jiā),儒家(jiā)学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi),与孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌蒙山在哪里属于哪个省,贵州乌蒙山在哪里

评论

5+2=