橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思英语是爱屋及乌(wū)的意(yì)思是意思(sī)是(shì)因为爱一个人而连带(dài)爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么(me)意思英语以及爱屋及乌(wū)是什么意思解释(shì),爱(ài)屋(wū)及乌(wū)是(shì)什么意(yì)思及道理,爱屋(wū)及乌是(shì)什么意思英语(yǔ),爱屋及(jí)乌(wū)的下(xià)一句是(shì)什么意思,男人对女人说(shuō)爱屋及(jí)乌是什么(me)意(yì)思等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什(shén)么意思解(jiě)释,爱屋及乌是什(shén)么(me)意思(sī)英语

  爱屋及(jí)乌(wū)的(de)意思是(shì)意思是因为(wèi)爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比(bǐ)喻(yù)爱一(yī)个人而(ér)连(lián)带地关(guān)心到与他(tā)有关(guān)的(de)人(rén)或物(wù)。

  接下来分(fēn)享(xiǎng)爱屋及乌的意思(sī)及近义词。

爱屋及乌(wū)的意(yì)思

  爱屋及乌(wū):因为(wèi)爱一个人而连带(dài)爱他(tā)屋上的乌鸦。

  比喻爱一个人而(ér)连带地关心到(dào)与(yǔ)他(tā)有关的人(rén)或物。

  说明一(yī)个人对另一(yī)个人(或事(shì)物)的关爱到了一种极度(dù)热衷的程度(dù)。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大(dà)传(chuán)·大战(zhàn)》:“爱人者,兼其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分句;含褒义(yì),形容过分(fēn)偏爱或爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞(bāo)物(wù)与:民为同胞(bāo),物(wù)为同类,一切为上(shàng)天所赐。

  泛指爱(ài)人和一切物类(lèi)。

  出自(zì)宋·张载《西铭(míng)》:“民吾(wú)同胞,物吾与也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物而兼(jiān)及其它有关事(shì)物(wù)。

  出自清(qīng)邹容《革命军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一个人而连带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  出(chū)自《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人(rén)者,兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌的反(fǎn)义词

  ①爱莫(mò)能助:形容心里(lǐ)非常(cháng)愿意帮助,但限于力(lì)量(liàng)或(huò)条(tiáo)件的限(xiàn)制却没有办(bàn)法(fǎ)做到。

  出自《诗经·大雅·烝(zhēng)民》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫(mò)助之。

  ”

  ②鞭长(zhǎng)莫(mò)及:意思是指虽然鞭子(zi)很长,但总不能打到(dào)马肚子上,比喻(yù)距离太远而(ér)无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽鞭之长(zhǎng),不(bù)及(jí)马腹。

  ”

  ③殃(yāng)及(jí)池鱼(yú):比喻跟自(zì)己有关系的(de)关联体(tǐ)如(rú)果(guǒ)有损失(shī)的话(huà),就会(huì)联系(xì)到自己。

  出自战(zhàn)国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春秋(qiū)·必(bì)己(jǐ)》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投之池中。

  ’于是竭(jié)池而求之,无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌(wū)的(de)英(yīng)文是什么

     如果(guǒ)我(wǒ)们喜(xǐ)欢上美剧,就会(huì)爱屋(wū)及乌(wū)核者连(lián)带着英(yīng)语这(zhè)门(mén)语(yǔ)言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及(jí)乌(wū)的英文是什么,供大家(jiā)参(cān)阅(yuè)!

  爱屋(wū)及乌的英文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及(jí)乌.

     辨析:许(xǔ)多(duō)词典(diǎn)和翻译(yì)教材都提(tí)供这(zhè)样的译文,实在有点误(wù)人子弟.英语和汉(hàn)语(yǔ)有不少说(shuō)法粗岩氏圆(yuán)看(kàn)似乎(hū)是(shì)“巧合(hé)”,实际上具体(tǐ)含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要(yào)是你喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(de)(一切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而(ér)“爱屋及乌”讲的(de)是(shì):“爱(ài)人者,兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深(shēn)粗塌,连(lián)他房屋(wū)上的乌鸦(yā)也觉得可(kě)爱”.显(xiǎn)然,“爱乌”是“爱(某(mǒu)个人)”的结(jié)果,所以(yǐ)原(yuán)译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋及(jí)乌(wū)的(de)英语例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要(yào)看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋(wū)及乌. 谚语(yǔ)是日常经验的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎(hū)更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是(shì)要(yào)求别人(rén)爱屋及乌, 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽就(jiù)不肯接受(shòu)邀请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也爱我的(de)狗(gǒu)(中文是(shì)爱屋及乌), 加入我们的英(yīng)语角, 享受生(shēng)活.

  爱(ài)屋及乌(wū)英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及乌(wū)的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你(nǐ)对圣经里(lǐ)类似的谚语感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另(lìng)外再补充一些常用(yòng)的(de)相关的(de)谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当(dāng)于汉语(yǔ)的(de)“上梁(liáng)不正下梁(liáng)歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要(yào)忙(máng)着(zhe)取肠肚,相当于(yú)汉语的“不要过早打(dǎ)如意(yì)算盘”)

     all at sea(全在海里(lǐ),相当于汉语(yǔ)的“不知所措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相(xiāng)当于汉语(yǔ)的“犹(yóu)豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优(yōu)胜者,左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡(guǎ)言的(de)人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英语习语中,也常以狗(gǒu)的(de)形象(xiàng)来比喻人(rén)的(de)行为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆(jiē)有得意日.)Old dog wi攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别ll not learn new tricks.(老人(rén)学不了新(xīn)东(dōng)西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累(lèi)极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形(xíng)象具(jù)有较鲜明的(de)文(wén)化背景.英语民族大多信(xìn)奉基督(dū)教,而(ér)且受到希腊(là)、拉(lā)丁古典语言的影响,因此,《圣经》和希腊、罗马神话的典故时(shí)常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命的(de)弱点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果,指中看不中用;金玉(yù)其外(wài),败絮其中(zhōng))等.

     在翻(fān)译这(zhè)类比喻时,不能千篇一(yī)律(lǜ)照搬原文的比喻形象,而应(yīng)当(dāng)用译语中(zhōng)能产生(shēng)相同联想的比喻形(xíng)象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹(yóu)如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据(jù)汉语习(xí)惯,就不宜(yí)译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

  爱屋(wū)及(jí)乌(wū)是什(shén)么意思解释,爱屋及乌是什(shén)么意思英语是爱屋及乌的意思是(shì)意思是(shì)因为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦的。

  关于爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什(shén)么意思解释(shì),爱屋及(jí)乌是什么意思英语(yǔ)以及爱(ài)屋及乌是什么意(yì)思解释,爱屋(wū)及乌是什么(me)意思及道(dào)理,爱屋及乌(wū)是什么(me)意思英语(yǔ),爱屋及乌的下一句(jù)是什么意思(sī),男人(rén)对(duì)女人说爱屋及乌是什么意思(sī)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

爱屋及(jí)乌是什(shén)么意思解释(shì),爱(ài)屋及乌是什么(me)意(yì)思英(yīng)语

  爱屋(wū)及(jí)乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为(wèi)爱一(yī)个人而连带爱他屋上的乌鸦(yā)。

  比喻爱(ài)一个(gè)人而连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物。

  接下来分享爱(ài)屋及乌的意(yì)思及近(jìn)义词。

爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思

  爱(ài)屋及乌:因(yīn)为爱一个人而连带爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻爱(ài)一个人而连带地(dì)关心到与(yǔ)他有关的人或物。

  说(shuō)明一个人对另(lìng)一个人(或事物)的关爱到了一种极(jí)度热衷的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其(qí)屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语、定语、分句;含褒义,形容过分偏爱或爱得不(bù)适合。攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别>爱屋(wū)及乌的(de)近义词

  ①民胞物与:民为同(tóng)胞,物(wù)为同类,一切为上天所赐(cì)。

  泛指爱人(rén)和一(yī)切物类。

  出自宋(sòng)·张(zhāng)载《西(xī)铭》:“民吾同胞,物(wù)吾(wú)与也。

  ”

  ②因乌(wū)及(jí)屋(wū):因某一事物而兼及其它有关(guān)事物。

  出自清邹容《革命(mìng)军(jūn)》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱一个人而连带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  出(chū)自《尚书大(dà)传(chuán)·大(dà)战(zhàn)》:“爱人者(zhě),兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

爱(ài)屋(wū)及乌的反义词(cí)

  ①爱莫(mò)能(néng)助:形容(róng)心(xīn)里(lǐ)非常愿意帮助(zhù),但限于(yú)力量或条(tiáo)件(jiàn)的(de)限制却没有(yǒu)办法做到。

  出(chū)自《诗经·大(dà)雅·烝民》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长(zhǎng)莫及(jí):意思(sī)是指虽然鞭子(zi)很长,但总不能打到(dào)马(mǎ)肚子上,比喻距离太远(yuǎn)而无能为(wèi)力。

  出(chū)自《左传(chuán)·宣(xuān)公十五(wǔ)年(nián)》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及(jí)池鱼:比喻跟自己有关系的关(guān)联体如果有(yǒu)损失的话,就会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不(bù)韦《吕氏春(chūn)秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使(shǐ)人问珠之(zhī)所(suǒ)在(zài),曰(yuē):‘投之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池而求之,无得,鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱(ài)屋及(jí)乌的英文是什么

     如果我(wǒ)们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者连带(dài)着英语这门语言也喜欢(huān)上。

  下面是(shì)我给大家整理的爱屋(wū)及(jí)乌的英文是什么,供(gōng)大家(jiā)参(cān)阅!

  爱屋及乌的英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨(biàn)析:许(xǔ)多词典和翻译教材都提供这样(yàng)的译(yì)文,实在(zài)有(yǒu)点误人子弟(dì).英语和汉语有不(bù)少说法粗岩氏圆看似(shì)乎是“巧合”,实际(jì)上具体含义(yì)很(hěn)不一(yī)样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是你喜欢我(wǒ),就要(yào)喜欢我的(一(yī)切,包括我的)狗(gǒu).”Love my dog是love me的条件;而“爱屋(wū)及(jí)乌”讲的(de)是:“爱人者,兼其屋上之鸟(niǎo)”,即“爱一个(gè)人(rén)爱得很(hěn)深粗塌,连他房屋上的乌(wū)鸦(yā)也(yě)觉得可(kě)爱(ài)”.显然,“爱(ài)乌”是(shì)“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本(běn)末倒置.

  爱屋(wū)及乌的(de)英语(yǔ)例句(jù)

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋(wū)及乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚(yàn)说:“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道(dào)你(nǐ)没(méi)有(yǒu)听说过(guò)“爱(ài)屋及乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是日常经验的(de)结(jié)晶. 人(rén)非(fēi)圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实(shí)上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更有道理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而(ér)不请(qǐng)安妮,玛(mǎ)丽就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我(wǒ)也(yě)爱(ài)我的狗(中文是(shì)爱屋及乌), 加入我们的英语角, 享受(shòu)生活(huó).

  爱屋及乌英语作文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英(yīng)文爱屋及(jí)乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对(duì)圣经里(lǐ)类似的谚语(yǔ)感兴趣,可以(yǐ)上(shàng)这里(lǐ):

     另外再补充一些常(cháng)用的(de)相关(guān)的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于汉语的“上梁(liáng)不正(zhèng)下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙(máng)着取肠(cháng)肚,相当(dāng)于汉语的“不要过早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全(quán)在(zài)海(hǎi)里,相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风(fēng)中(zhōng)摇摆不定,相当(dāng)于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子般(bān)庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人(rén))

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒(lǎn)汉)

     sea dog(老练水(shuǐ)手)

     war dog(退役军人)

     英(yīng)语习语中,也常以狗的形象来(lái)比喻人的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你是(shì)一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡人皆(jiē)有得意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不了新东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极(jí)了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的(de)形(xíng)象具有较鲜(xiān)明的文化背景.英语民族大多信奉基督教,而且受到希(xī)腊、拉(lā)丁(dīng)古典(diǎn)语言的影响,因此,《圣(shèng)经》和希腊、罗马神话(huà)的典故时常(cháng)在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命的弱点)

     the apple of ones eye(掌上(shàng)明(míng)珠;心(xīn)爱之物)

     the apple of Sodom(所多(duō)玛的苹果,指中看不中(zhōng)用(yòng);金玉其(qí)外,败絮其(qí)中)等.

     在(zài)翻(fān)译这(zhè)类比喻时(shí),不能千篇一律(lǜ)照搬原文的比喻形象,而应当(dāng)用译语中能产(chǎn)生相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛(niú)饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜译作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉(hàn)语习惯,就不(bù)宜译作(zuò)“胆小(xiǎo)如兔”,而是译(yì)作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别

评论

5+2=