屈(qū)打成招的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短语是屈打成招的屈意思(sī)是冤枉的。
关(guān)于屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思,屈打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语(yǔ)以(yǐ)及屈打成招的屈是什(shén)么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语,屈打成(chéng)招 释义,屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)文言(yán)文字词翻译等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
屈打成招的屈(qū)是什么意思,屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招是什么类型的短语
屈打(dǎ)成招的屈意(yì)思是冤(yuān)枉。严(yán)刑拷打迫(pò)使无罪的人(rén)委屈地冤(yuān)枉(wǎng)认罪(zuì)。
屈打成招出自元(yuán)·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第三折:“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成招的意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑(xíng),被(bèi)迫(pò)招(zhāo)认。
屈打成(chéng)招近义词(cí):不白之冤(yuān)、私刑逼供、苦打(dǎ)成(chéng)招。
反义词(cí):宁(níng)死不屈、坚贞不(bù)屈(qū)、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小女奴,具承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠(lü等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待è)问打鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不(bù)获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘(chén)上微(wēi)嗽曰:“我居(jū)君(jūn)家四十年,不肯一(yī)露形声(shēng),故不知有我,今则实(shí)不(bù)能忍矣(yǐ)。
此钏非夫人不能(néng)检点杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如(rú)言求之,果不谬(miù),然小女奴已无(wú)完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不(bù)免有此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二(èr)十(shí)余载,鞠狱未尝以刑求。
译文(wén):刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷(kǎo)打小女奴,小女(nǚ)奴只(zhǐ)好承(chéng)认(rèn)(自己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子(zi)捡(jiǎn)破(pò)烂(làn)的人(rén)。
刘拟山又(yòu)拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长(zhǎng
忽然他家(jiā)屋里(lǐ)天(tiān)棚顶上有(yǒu)人(rén)轻声咳(ké)嗽了(le)一下(xià)说(shuō):“我(wǒ)在(zài)你家住了四(sì)十年,从来也不愿露出身形声(shēng)音来,因此你不知道(dào)有我,今天我(wǒ)实在是看(kàn)不下去了。
那(nà)个金镯子是(shì)不是(shì)你夫人找东(dōng)西时,错放在(zài)漆盒子里了吗(ma)?”按照那个声(shēng)音(yīn)提(tí)醒的去找,果然找到(dào)了,然(rán)而小女(nǚ)奴此时已经被打得体无(wú)完肤了。
刘拟山(shān)(因为这(zhè)件事)终生(shēng)愧疚后悔,常常(cháng)对自己(jǐ)说:“时(shí)时难免有这(zhè)种事,怎么能处(chù)处有(yǒu)这样的狐狸?”因此他当官二十多年,审理案(àn)子从(cóng)来(lái)没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是什么意思
题库(kù)内容(róng):
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指(zhǐ)无罪(zuì)的(de)人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成(chéng)语出处: 元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报恩》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐姐 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成(chéng)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白之冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭(zāo)受(shòu)不明不白、无中生有的冤枉(wǎng),不获得昭雪的屈就蒙受不白之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿(yuàn)去死,也不屈(qū)从以大义拒敌,宁死不屈(qū)让团物,竞(jìng)燎身(shēn)于烈(liè)焰(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉(yù)章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月(yuè)二十九日的(de)广州起义》:“从(cóng)容就义(yì)的 林觉民 ,在事(shì)前
成语(yǔ)语法: 复杂式(shì);作谓(wèi)语、宾语、状语;含(hán)贬义
常用(yòng)程度: 常用成语
感情.色(sè)彩: 中性成语
成语结构: 复杂(zá)式(shì)成(chéng)语
产生年代(dài): 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷(kǎo)问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其(qí)他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜(mí)语: 被打不过招(zhāo)认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注(zhù)意(yì): 屈,不能(néng)写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了