橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 自相矛盾选自哪本书作者是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁时期

  自相矛盾选(xuǎn)自哪本书(shū)作者是谁,自相矛(máo)盾选自(zì)哪本书作者是谁时期是(shì)《自相矛盾》选自《韩先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案非子》一书的。

  关于自(zì)相矛盾选自哪(nǎ)本(běn)书作(zuò)者是谁(shuí),自相(xiāng)矛盾选自(zì)哪(nǎ)本书作者(zhě)是谁时期以(yǐ)及自相矛(máo)盾选自哪(nǎ)本书(shū)作者(zhě)是谁,自相矛盾选自哪本书作者是谁哪个朝代(dài),自相矛盾选自哪本书(shū)作者(zhě)是谁时期,自相矛盾选自哪本书作者是什么(me)时期(qī)的什么(me)家(jiā)谁,自相矛盾选自(zì)哪本书籍等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

自相矛(máo)盾选(xuǎn)自哪本(běn)书作者(zhě)是谁,自相矛(máo)盾选自哪本(běn)书作者是(shì)谁时期(qī)

  《自相矛盾》选自(zì)《韩非子》一书。

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  《韩非(fēi)子》是法家学(xué)派的代表著作,共二十卷。

  韩非(约公元前280~233年),后人称韩非子或(huò)韩子,战国(guó)时期韩国人,为(wèi)韩国(guó)公子,与(yǔ)李斯同学于荀子(zi),喜好(hǎo)刑名(míng)法术(shù)之学,为法(fǎ)家学(xué)派代表(biǎo)人物(wù)。

  原文:楚人有鬻盾与矛者(zhě),誉之(zhī)曰(yuē):“吾(wú)盾之(zhī)坚,物莫(mò)能陷也(yě)。

  ”又(yòu)誉其(qí)矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。

  ”或曰:“以(yǐ)子之(zhī)矛(máo)陷子(zi)之盾,何如?”其人弗能(néng)应也。

  众皆笑之。

  夫(fū)不可陷之(zhī)盾与无不陷之矛,不可同世(shì)而立(lì)。

  译文:在战(zhàn)国时(shí)期,楚国有个卖矛和盾(dùn)的先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案人(rén),他先夸耀自己的盾很坚硬,说(shuō):“无论用什(shén)么东(dōng)西都无法破坏它!”然后,他又夸耀自(zì)己(jǐ)的矛(máo)很锐利,说:“无论什么(me)东(dōng)西(xī)都能被它破坏!”,市场(chǎng)上的人质(zhì)问(wèn)他:“如果用(yòng)你的(de)矛去(qù)刺你的盾,它们(men)将怎么样?”,那个人无法回答(dá)。

  众人嘲笑他。

  无(wú)法被刺穿的(de)盾牌和能刺(cì)破(pò)所(suǒ)有盾的长(zhǎng)矛,是不(bù)可(kě)能共同(tóng)存在的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=