杨震四知的文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释及(jí)翻译(yì),杨震四(sì)知文言文原(yuán)文及翻(fān)译是这篇文(wén)章告诉我们人要做到于(yú)心无(wú)愧(kuì),就(jiù)是传统的“暗室不(bù)欺心”的。
关于杨震四(sì)知的文(wén)言文翻译及注释及翻译(yì),杨(yáng)震(zhèn)四知(zhī)文言(yán)文原文及(jí)翻译以及杨(yáng)震四知的文言文翻译(yì)及(jí)注释及翻译,杨震四知的文言文(wén)翻译及注(zhù)释是什么,杨震四知文言文原文及(jí)翻译,杨震(zhèn)四知(zhī)的文言文翻译走进文言(yán)文(wén),杨震(zhèn)四知的(de)解释等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
这篇(piān)文章告诉我们(men)人要做到于心无愧,就(jiù)是传统的“暗室不(bù)欺心” 。不(bù)能(néng)以为(wèi)别人(rén)不知(zhī)道就可以做不该做(zuò)的(de)事,要讲究廉洁。
《杨震四知》文言文翻译(杨)震(zhèn)少好学,大将(jiāng)军邓骘(zhì)闻其贤(xián)而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史(shǐ)、东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才(cái)王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十(shí)斤以(yǐ)遗震。
震曰:“故人(rén)知(zhī)君(jūn),君不知故人(rén),何也(yě)?”密(mì)曰:“暮夜(yè)无知者。
”震曰:“天知,神知,我知,子知。
何谓无知!”密愧而出。
后转(zhuǎn)涿郡太守(shǒu)。
性公廉(lián),不受(shòu)私谒。
子孙常蔬(shū)食(shí)步行,故旧长(zhǎng)者或(huò)欲令(lìng)为开产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰:“使(shǐ)后世称(chēng)为清白(bái)吏(lì)子孙,以此(cǐ)遗(yí)之,不亦厚(hòu)乎!”
翻译(yì):
杨震(zhèn)小时候喜欢学习。
大将军邓骘听说杨震(zhèn)贤明(míng)就派人征(zhēng)召他,推举他为(wèi)秀才,四次(cì)升迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任东莱郡太守(shǒu)。
在他赴郡途中,路上(shàng)经(jīng)过(guò)昌(chāng)邑(yì),他从(cóng)前举(jǔ)荐的(de)荆州秀才王(wáng)密担任昌(chāng)邑县(xiàn)令,前来拜见(杨震),到(dào)了夜(yè)里(lǐ),王密怀揣十(shí)斤(jīn)金子来送(sòng)给杨震(zhèn)。
杨(yáng)震说:“我了解你,你不了(le)解我,为什么这样做呢(ne)?”王密(mì)说:“夜深了没有人会知道。
”杨震说(shuō):“上(shàng)天(tiān)知道,神(shén)明知道,我(wǒ)知(zhī)道(dào),你(nǐ)知道。
怎么(me)说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地(dì)出去了。
后(hòu)来杨震调任做涿郡(jùn)太守(shǒu)。
他(tā)品性公正廉洁(jié),不肯(kěn)接受私下(xià)的拜(bài)见。
他的子孙常吃(chī)素食,步行出(chū)门,他的(de)老朋友(yǒu)中德高(gāo)望重的人(rén)想要让他为子孙(sūn)开办一些产(chǎn)业,(劝他),杨(yáng)震(回答)说:“让我(wǒ)的后代被称作清官的子孙,把这种为(wèi)人清白的风(fēng)气(qì)留给他(tā)们(men),这样的遗(yí)产不也(yě)很丰厚吗(ma)?”
注释(shì)1、杨震(zhèn):东汉(hàn)人,东汉时高(gāo)官,博学而廉洁。
2、东莱(lái):古地(dì)名,今山(shān)东境内。
3、昌(chāng)邑:汉代县名,在今(jīn)山东省巨野(yě)县南。
4、茂才:即秀才,因避东汉光武帝刘秀讳,而改(gǎi)称茂才。
5、举:举(jǔ)荐。
6、怀:揣着(zhe),怀揣(chuāi)。
7、遗(wèi):给予,赠送。
8、故(gù)人:老(lǎo)朋友(杨震自称)。
9、知:了解。
知道。
10、何(hé):为什么。
11、故旧长者(zhě):老朋友(yǒu)及(jí)德高望重的人。
12、为:担任。
13、之:到……去。
14、治:购置,经营。
15、迁:迁移。
16、公廉(lián):公正廉(lián)洁。
公(gōng):公正,无私。
17、或(huò):有的,有(yǒu)的(de)人。
杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译及原文
很多人听说过杨震四知的故(gù)事(shì),这(zhè)个(gè)故事(shì)说明(míng)做人(rén)要诚实,要自律。
不能因为别人没有(yǒu)看见(jiàn)就做对(duì)不起良心(xīn)的(de)事情(qíng),要自觉,也不能贪财。
本(běn)文整(zhěng)理了(le)《杨震(zhèn)四(sì)知》的文(wén)言文原(yuán)文以(yǐ)及翻译,欢(huān)迎(yíng)阅读。
《杨震四知》敬森翻译(yì)
杨震小(xiǎo)时候喜欢学习。
大将军(jūn)邓骘听说杨震贤(xián)明就派人征召他,推(tuī)举他(tā)为秀才,四次升迁(qiān),从荆州(zhōu)刺史转任东莱(lái)郡太守。
在(zài)他赴(fù)郡途(tú)中,路上经过昌邑,他从前举(jǔ)荐的(de)荆州秀才王密(mì)担任(rèn)昌(chāng)邑县令,前来拜(bài)见(杨震(zhèn)),到了夜里,王密怀揣十斤金子(zi)来送给杨震。
杨(yáng)震说:“我了(le)解你,你不了解我,隐悄为什么这样做(zuò)呢?”王密(mì)说:“夜深了没有人会知道。
”杨震说(shuō):“上天知道,神明知(zhī)道,我知(zhī)道(dào),你知道。
怎么说没有(yǒu)人知(zhī)道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞愧(kuì)地出去了。
后来杨震调任做涿郡太守。
他品亮携亩(mǔ)性公正廉洁,不肯接(jiē)受私下的拜(bài)见。
他的子(zi)孙(sūn)常吃素食(shí),步(bù)行出门,他(tā)的老朋友中德高望(wàng)重的(de)人想要让他为子孙开办(bàn)一些产(chǎn)业(yè),(劝他),杨震(回答)说:“让我的(de)后代被(bèi)称作清官(guān)的子孙,把这种(zhǒng)为人清白的风气留给他们(men),这样的遗产不(bù)也(yě)很丰厚吗?”
《杨震四知(zhī)》原文
(杨)震少好学,大将军邓骘(zhì)闻其贤而辟(pì)(bi)之,举茂(mào)才,四迁(qiān)荆州刺史、东莱(lái)太守。
当(dāng)之郡,道(dào)经昌邑(yì),故所举荆(jīng)州茂才(cái)王(wáng)密为昌邑令,谒见,至夜(yè)怀金十斤以遗震。
震曰:“故人知(zhī)君(jūn),君不知故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜无知(zhī)者。
武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数”震曰(yuē):“天知,神(shén)知(zhī),我(wǒ)知,子知。
何谓(wèi)无知!”密愧而出。
后转(zhuǎn)涿郡太守。
性(xìng)公(gōng)廉(lián),不受私谒。
子孙常(cháng)蔬(shū)食步行(xíng),故旧长(zhǎng)者或欲令为开产业,震(zhèn)不肯(kěn),曰(yuē):“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”
杨震四知的文(wén)言文翻译及(jí)注释(shì)及翻(fān)译(yì),杨震四(sì)知文言(yán)文原文及(jí)翻译是这(zhè)篇文章告诉我们人要做到(dào)于心无愧,就是(shì)传统的“暗室不(bù)欺心”的(de)。
关(guān)于杨震四(sì)知的文言文翻(fān)译及注释及翻译(yì),杨震四知(zhī)文(wén)言文(wén)原文及(jí)翻(fān)译以及杨震四知的文(wén)言文翻译及注释及(jí)翻译(yì),杨震四(sì)知的(de)文(wén)言文翻译及注释是什么,杨震四(sì)知(zhī)文言(yán)文(wén)原文及翻译(yì),杨(yáng)震四知的文言文翻译走进文言文,杨震四知的(de)解(jiě)释等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
杨震四知(zhī)的文言文翻译及(jí)注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言(yán)文原文及翻译
这(zhè)篇文章告(gào)诉我(wǒ)们(men)人(rén)要做到(dào)于心无(wú)愧,就是传(chuán)统(tǒng)的“暗室不欺心(xīn)” 。不能以为(wèi)别人不知道就可以(yǐ)做不该做的事,要讲(jiǎng)究廉洁。
《杨震(zhèn)四知》文言文(wén)翻译(杨)震少(shǎo)好学,大将军(jūn)邓(dèng)骘闻其贤而辟(bi)之,举茂(mào)才,四(sì)迁荆州刺史、东莱太守。
当之郡,道经昌邑,故所(suǒ)举荆州(zhōu)茂才王密为昌邑令,谒(yè)见,至夜(yè)怀(huái)金十斤以遗震。
震(zhèn)曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰(yuē):“暮夜无(wú)知者。
”震曰:“天知,神知,我知(zhī),子知。
何谓无知!”密(mì)愧而出(chū)。
后转涿(zhuō)郡太守。
性公廉,不受私谒。
子孙常蔬(shū)食步(bù)行,故旧(jiù)长者(zhě)或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白(bái)吏(lì)子孙(sūn),以此遗之,不(bù)亦(yì)厚乎!”
翻(fān)译:
杨(yáng)震(zhèn)小时候喜(xǐ)欢学习。
大(dà)将军邓(dèng)骘听说(shuō)杨(yáng)震(zhèn)贤明就派人征召他,推举他为秀才,四(sì)次升迁,从(cóng)荆州刺史转任东(dōng)莱(lái)郡太守。
在他赴郡途中,路上(shàng)经过昌邑,他从前(qián)举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前(qián)来(lái)拜见(杨震),到了夜里,王密(mì)怀揣十斤(jīn)金子来送给(gěi)杨震(zhèn)。
杨震说:“我(wǒ)了解你,你不(bù)了解我(wǒ),为什么这(zhè)样做呢(ne)?”王密说(shuō):“夜深了(le)没有人(rén)会(huì)知(zhī)道。
”杨震说(shuō):“上(shàng)天(tiān)知道,神明知道,我知道,你知道。
怎么说没有人知道呢!”王密(拿着(zhe)金子)羞愧地出去了(le)。
后来杨(yáng)震调任做涿郡太守(shǒu)。
他品性公(gōng)正廉洁,不肯接受私下的拜见。
他的子孙常吃素食,步行出门(mén),他的老朋友中德高望重的人想要让他为子(zi)孙(sūn)开办一(yī)些产业,(劝(quàn)他),杨震(回(huí)答)说(shuō):“让我的后代(dài)被称作(zuò)清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们(men),这(zhè)样的遗(yí)产不也很丰厚吗?”
注(zhù)释(shì)1、杨震:东汉人,东汉时(shí)高官,博学而廉(lián)洁。
2、东(dōng)莱:古地名(míng),今山(shān)东境(jìng)内。
3、昌邑:汉代县名(míng),在今(jīn)山(shān)东省(shěng)巨(jù)野县(xiàn)南(nán)。
4、茂(mào)才:即秀才,因(yīn)避东汉光武帝刘秀讳,而改称茂才。
5、举:举荐。
6、怀:揣着,怀揣。
7、遗(wèi):给予,赠送。
8、故(gù)人:老朋友(杨(yáng)震自称)。
9、知(zhī):了解(jiě)。
知道(dào)。
10、何(武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数hé):为什么。
11、故旧(jiù)长者:老朋友及(jí)德高望重的人(rén)。
12、为:担任。
13、之:到……去。
武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数>14、治:购置,经(jīng)营。
15、迁:迁移。
16、公廉:公正廉洁。
公:公正,无(wú)私。
17、或:有的,有的人。
杨震四知的文言文(wén)翻译(yì)及(jí)原文
很多人听说过杨震四(sì)知的故事,这个故事说(shuō)明做人要(yào)诚实,要自律。
不(bù)能因为(wèi)别人没(méi)有看(kàn)见(jiàn)就做对(duì)不起(qǐ)良(liáng)心的事情,要(yào)自(zì)觉,也不能贪(tān)财(cái)。
本文整(zhěng)理(lǐ)了《杨震四知》的文言(yán)文(wén)原(yuán)文(wén)以及(jí)翻(fān)译,欢迎(yíng)阅读。
《杨(yáng)震四知》敬森翻译
杨震小时(shí)候喜欢学习。
大将军邓骘(zhì)听说杨震贤明就派人(rén)征召他,推举他为秀才(cái),四次升迁,从(cóng)荆州刺史转(zhuǎn)任东(dōng)莱郡(jùn)太守(shǒu)。
在他赴郡途中,路上经(jīng)过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担(dān)任昌邑县令,前来拜见(jiàn)(杨(yáng)震),到了夜里,王(wáng)密(mì)怀揣(chuāi)十斤金子来送给杨(yáng)震。
杨(yáng)震说:“我了解你,你不了解我,隐(yǐn)悄为(wèi)什么这样做呢?”王密(mì)说:“夜深了没有(yǒu)人(rén)会(huì)知道。
”杨震说(shuō):“上天知道,神(shén)明知道,我知道,你知道。
怎么(me)说没有人知道呢(ne)!”王(wáng)密(拿着金子(zi))羞愧地出去了。
后来杨震调任做涿郡太守。
他品(pǐn)亮携亩性(xìng)公正(zhèng)廉洁,不肯接(jiē)受(shòu)私(sī)下的拜(bài)见。
他的子孙(sūn)常吃素食,步(bù)行出门,他的老朋友中德(dé)高望(wàng)重的人想要让他为子(zi)孙开(kāi)办一些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称(chēng)作清官的子孙(sūn),把这种为人清白(bái)的(de)风(fēng)气留给他们,这样(yàng)的遗产不也很丰厚吗(ma)?”
《杨(yáng)震四知》原文
(杨)震少好学(xué),大将(jiāng)军邓(dèng)骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才(cái),四迁荆州刺(cì)史、东莱太守。
当之郡,道经(jīng)昌邑(yì),故(gù)所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀(huái)金十斤(jīn)以(yǐ)遗震。
震曰:“故人知(zhī)君,君不知故人,何也?”密(mì)曰:“暮(mù)夜无知者。
”震(zhèn)曰:“天知(zhī),神知,我知,子知(zhī)。
何谓无(wú)知!”密(mì)愧而出。
后转涿郡太(tài)守。
性(xìng)公廉,不(bù)受私谒(yè)。
子孙(sūn)常蔬(shū)食步行,故(gù)旧长者或(huò)欲令为开产(chǎn)业,震(zhèn)不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗(yí)之,不(bù)亦厚乎!”
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 武汉市有多少人口2023年,武汉市有多少人口2022总人数
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了