橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端rong>音读训读的解释(shì)是(shì)什么,音读训读的解释是(shì)问什么是音读(dú)?什(shén)么是(shì)训读?答简单来(lái)说(shuō),每个汉字护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音(yīn)読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释以(yǐ)及音读(dú)训读的解释是什么(me),音读训读的(de)解释和(hé)意思,音读训读的解释,音读训读对照表,音读和(hé)训读是(shì)什(shén)么意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

音读训读的解释是(shì)什(shén)么,音读训读(dú)的解释

  问什么是音读?什(shén)么(me)是训读?答(dá)简(jiǎn)单(dān)来说(shuō),每个汉字(zì)一般都会(huì)有(yǒu)两种(zhǒng)读法,一种叫(jiào)做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的(de)读音(yīn),按照这个汉字从(cóng)中(zhōng)国传入日本的时候的读音

  来发(fā)音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入的时代和来源地的不同(tóng),大致可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等(děng)几种。

  但是,这些汉字的发音和现代汉语(yǔ)中(zhōng)同一汉字

  的发(fā)音已经有所不(bù)同了。

  “音读”的(de)词(cí)汇多是(shì)汉(hàn)语(yǔ)的固(gù)有词汇。

  “训读”是按(àn)照日本固有的语言

  来读这个汉字时的读(dú)法。

  “训读(dú)”的词汇多是表(biǎo)达日本(běn)固(gù)有事物(wù)的固(gù)有词(cí)汇等。

  有(yǒu)不少汉字具有两

  种以上的(de)“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例音读:青年(nián)(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么(me)意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)的一种发音方(fāng)式,是使用该等汉字之日本(běn)固有同义语汇(huì)的读音。

  所以训(xùn)读只借(jiè)用汉字的(de)形和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日(rì)语中(zhōng)按(àn)照日语对汉(hàn)语(yǔ)的译音读出来(lái),叫音读同一个汉字在(zài)日语中可能有不止一(yī)种(zhǒng)读法,是由(yóu)于其在不同(tóng)时期(南(nán)北朝、隋(suí)唐(táng)、宋等)吸收了当时汉字(zì)的发音。

  每个(gè)汉(hàn)字一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫做“音友慎春读(dú)”(音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日(rì)语和韩语中(zhōng)的训读(dú)

  1、日(rì)语(yǔ)

  在(zài)日语里,训读(训読)是以日语固有(yǒu)的发音来读出(chū)汉字(zì),与(yǔ)该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐(táng)音等(děng))有很大的(de)不同。

  例:“金”训读为(wèi)“かね”(kane),是(shì)和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般认为现(xiàn)代“韩语不存(cún)在(zài)训读”。

  但近(jìn)代(dài)以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似日本(běn)万叶假名的标(biāo)记法(fǎ)存在,充分利用这些汉(hàn)字(zì)的训读。

  使(shǐ)用类似(shì)于和训(日(rì)本的训读)的韩训。

  对某些的汉字,这(zhè)意味着相(xiāng)关“汉语传(chuán)入以前(qián)的(de)朝鲜(xiān)的孝哪固有语(yǔ)”的韩训。

  现如今(jīn)除(chú)了在语言学与语源论(lùn)等(děng)进行讨论(lùn)以外,日(rì)常(cháng)言语已经不(bù)再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等(děng)为(wèi)例外存在(zài)的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊(zhāo)”读作(zuò)“”的情况下意思为(wèi)“生铁”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并(bìng)不使用本来的意思,这类的韩语类似于日文的“国训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 护舒宝液体卫生巾是什么黑科技,液体卫生巾的弊端

评论

5+2=