橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别

疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻(fān)译是(shì)“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而常被(bèi)所溺(nì)爱的人或事困扰的。

  关(guān)于祸患常积(jī)于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺翻译(yì)的(de)而,而智勇(yǒng)多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的(de)人反(fǎn)而(ér)常被所溺爱的人或事困扰。

  出(chū)自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛也,举天下(xià)之豪杰莫(mò)能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶(líng)人困(kùn)之,而身(shēn)死国灭,为天下笑。

  夫(fū)祸患(huàn)常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺,岂独伶人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟(gēn)他抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围(wéi)困他,就自己丧命,国家灭亡(wáng),被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常(cháng)是由微小的(de)事情积(jī)累而成的,聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱的人或(huò)事困扰,难道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱(ài)伶人才会这样吗(ma)?于是(shì)作《伶官传》。

  《五(wǔ)代史伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史论(lùn)。

  此(cǐ)文(wén)通过(guò)对五代时期的(de)后唐盛衰过程的具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以(yǐ)兴国,逸(yì)豫(yù)可(kě)以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)”的结论,说明(míng)国(guó)家兴衰败(bài)亡不(bù)由天命而取(qǔ)决于“人事”,借(jiè)以(yǐ)告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教(jiào)训,居安思危,防微杜渐,力(lì)戒骄侈纵欲。

  文章开(kāi)门见山,提出全文主旨:盛衰(shuāi)之(zhī)理,决(jué)定于人事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述庄(zhuāng)宗由盛转衰、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具(jù)体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞(zàn)庄宗成功时意(yì)气之盛(shèng),再(zài)叹(tàn)其失败时(shí)形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰(shu疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别āi)前(qián)后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训(xùn),更增强了文章(zhāng)说(shuō)服力。

  全文紧扣(疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别kòu)“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议(yì),史论结合,笔带感(gǎn)慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很(hěn)强,成为历来(lái)传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别

评论

5+2=