橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

苏州市相城区邮编是多少

苏州市相城区邮编是多少 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)古文翻译(yì)是于令仪不责盗文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州人,是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责盗全(quán)文意思,于令仪不责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

于令(lìng)仪不苏州市相城区邮编是多少(bù)责盗文苏州市相城区邮编是多少言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责(zé)盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子(zi)。

于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的(de)人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(yī)天晚上有人到他(tā)家行盗。

  于(yú)令仪的儿子们(men)抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的(de)数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼(zéi)很惊恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十(shí)贯(guàn)铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧,最(zuì)后(hòu)成(chéng)为良民(mín)。

  乡里(lǐ)的人们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑选(xuǎn)出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘请有名(míng)的儒(rú)士来教导他(tā)们他的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪(yí)如其所言与(yǔ)之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大(dà)感(gǎn)愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄(zhí)之秀者(zhě),起(qǐ)学室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的(de)家道(dào)非常富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子(zi)逮(dǎi)住(zhù)了,发现原(yuán)来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢(ne)?”小(xiǎo)偷回答说:“苏州市相城区邮编是多少为(wèi)贫(pín)困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足(zú)够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了(le)。

  ”于令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷(tōu)大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追(zhuī)问的(de),留(liú)下钱(qián)财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子(zi)擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子、侄杰(jié)仿(fǎng)举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苏州市相城区邮编是多少

评论

5+2=