仲(zhòng)尼适楚,出于林中(zhōng),见佝偻者承蜩,犹(yóu)掇之也翻译,仲尼(ní)适楚,出于林(lín)中,见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之也(yě)议论文(wén)是仲(zhòng)尼(ní)适楚,出于林中,见(jiàn)佝偻者承蜩,犹掇之也的。
睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高> 关于仲尼适楚,出于林中,见(jiàn)佝偻者承蜩(tiáo),犹(yóu)掇之也(yě)翻译(yì),仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议(yì)论文以及仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也翻(fān)译,仲尼适楚,出于林中,见佝偻(lóu)者承蜩,犹掇之(zhī)也作文,仲尼适楚(chǔ),出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议论文,仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也 断句,仲尼适楚,出于(yú)林中,见佝偻者(zhě)承蜩(tiáo),犹掇之也拼(pīn)音等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:
仲尼适楚,出于(yú)林中(zhōng),见佝偻(lóu)者承(chéng)蜩(tiáo),犹掇之也翻译(yì),仲尼适(shì)楚,出(chū)于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也议(yì)论文
仲尼适楚,出(chū)于林(lín)中(zhōng),见佝偻者(zhě)承蜩,犹掇之也。仲尼(ní)曰:“子巧乎!有道(dào)邪(xié)?”曰:“我有道也(yě)。
五六(liù)月(yuè)累丸二而(ér)不坠,则(zé)失者锱铢;
累三(sān)而(ér)不坠(zhuì),则失者十一;
累(lèi)五而(ér)不坠,犹(yóu)掇之也。
吾处身也,若厥株拘;
吾执臂也,若槁木之枝(zhī);
虽天地之大,万物之(zhī)多,而(ér)唯蜩翼之知(zhī)。
吾(wú)不反不侧(cè),不以万物易蜩之翼,何为而不!”孔子顾(gù)谓弟(dì)子曰:“用志不分,乃(nǎi)凝(níng)于神(shén),其痀偻丈人之谓乎!”
佝偻承蜩原(yuán)文及翻译
该文写驼背老人(rén)讲述(shù)自(zì)己苦练捕蝉本(běn睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高)领之(zhī)事,借此喻(yù)彼,以(yǐ)小喻大。
原文(wén)入下。
仲尼适(shì)楚,出(chū)于林中,见(jiàn)佝偻者承(chéng)坦谈念(niàn)蜩,犹掇之也。
仲尼曰,子巧乎(hū),有道邪。
曰,我(wǒ)有道也。
五六月累丸二而不(bù)坠,则失者锱铢,累三而不坠(zhuì),则失者十一让困,累五(wǔ)而(ér)不坠,犹掇之也。
吾处身也,若厥(jué)株(zhū)拘,吾执臂也,若槁木(mù)之(zhī)枝(zhī),虽天地(dì)之大,万(wàn)物之多,而唯蜩翼之知。
吾不反不侧,不以万物易(yì)蜩(tiáo)之翼,何为(wèi)而不得。
孔(kǒng)子顾(gù)谓弟子曰,用志不分,乃凝于神,其_偻丈人之谓(wèi)乎。
1、翻译。
孔子到(dào)楚国去,经过树林,看见一个驼背老人(rén)正用竿子粘蝉,就好像(xiàng)在地上拾取一样。
孔(kǒng)子说:“先生真(zhēn)是巧啊(a),有门道吗。
驼背老人说,我有我的办法。
经过五六个月的练习,在(zài)竿头累叠起两(liǎng)个(gè)丸子(zi)而不(bù)会坠落,那么失手的情(qíng)况已经很少了,迭(dié)起三(sān)个(gè)丸(wán)子而不坠落,那(nà)么失手的情况十次不会超过一次(cì)了,迭起五(wǔ)个丸子而不坠落,也(yě)就会像在地面上拾取一样容易。
我立定身子,犹如(rú)临近地面的断木,我举竿的手臂,就(jiù)像枯木(mù)的(de)树(shù)枝,虽然天地很大,万物品类很多(duō),我一心只注(zhù)意蝉的翅膀,从不思前(qián)想后左(zuǒ)顾右盼,绝不因纷繁的万(wàn)物(wù)而改变对(duì)蝉翼的注意侍吵,为什么不(bù)能(néng)成功呢。
孔子转身对弟子们说(shuō):“运用心志不(bù)分(fēn)散,就(jiù)是高度凝聚精神,恐怕说(shuō)的就是(shì)这(zhè)位驼背的老(lǎo)人吧。
2、说明(míng)了(le)凡事只要专心致志,排除外界的一切干扰,艰苦努(nǔ)力,集中精(jīng)力,勤(qín)学苦练,并持(chí)之(zhī)以恒,就一(yī)定(dìng)能有所成(chéng)就,即使先天(tiān)条件不足(zú)也不例外。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 睡午觉和不睡午觉有什么区别,为什么不爱午睡的孩子智商高
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了