橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释拼音是《二鹊救友(yǒu)》是出自(zì)《虞初新志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊(què)救(jiù)助朋友的寓(yù)言(yán)故(gù)事的(de)。

  关于二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译及注释拼(pīn)音(yīn)以及二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)及注(zhù)释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释拼音,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释及翻译,二鹊救友文(wén)言文翻译注(zhù)释及(jí)原文等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

二(èr)鹊(què)救友文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊(què)救(jiù)助朋友的(de)寓言(yán)故事(shì)。

  下面整理(lǐ)了文言(yán)文翻译(yì)及注释(shì)。

《二(èr)鹊救(jiù)友》文言(yán)文翻译(yì)

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上(shàng),孵雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊徊翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣不已。

  顷之,有群(qún)鹊鸣渐近,集(jí)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语(yǔ)状(zhuàng),俄而扬去(qù)。

  未(wèi)几(jǐ),一(yī)鹳横空而来(lái),“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似(shì)允所请(qǐng)。

  鹳于古木上盘(pán)旋三匝(zā),遂(suì)俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也(yě)。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译(yì)文:某人的花园(yuán)里(lǐ)有一株很古老的(de)树,喜(xǐ)鹊(què)在(zài)上(shàng)面(miàn)筑(zhù)巢,母(mǔ)鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已(yǐ)经快(kuài)长(zhǎng)成(chéng)幼鸟了(le)。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢(cháo)上徘(pái)徊飞翔,不(bù)停(tíng)地发(fā)出悲伤的嚎(háo)叫(jiào)。

  不一会儿,成(chéng)群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊仍然在树上对(duì)叫,好(hǎo)似在(zài)对(duì)话(huà)一样,不一会儿又(yòu)扬长而去。

  可(kě)是又过了一(yī)会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊像(xiàng)尾巴一样跟随在它(tā)后面。

  喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有话要说。

  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的(de)请求(qiú)。

  鹳在(zài)古树上盘旋(xuán)了(le)三圈,突然俯身向鹊(què)巢(cháo)冲(chōng)了(le)下来(lái),叼出一(yī)条赤练蛇并吞(tūn)了下(xià)去。

  喜鹊们欢(huān)呼了(le)起来,像(xiàng)在庆(qìng)祝,并(bìng)向鹳致谢(xiè)。

  原来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去(qù)找鹳来救朋(péng)友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的(de)鸟(niǎo)。

  2.匝:周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文(wén)中等同"未(wèi)几"''俄(é)而'';

  一(yī)会儿的(de)意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出(chū)

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名(míng)作(zuò)动)

  8.集:栖止(zhǐ)。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发(fā)出(chū)

二鹊救友文言文翻译(yì)是什么?

  二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译如下:

  在某人(rén)的花园(yuán)里有一棵(kē)古树,喜鹊在(zài)上(shàng)面筑巢,母鹊唤(huàn)源型马上就要(yào)孵出(chū)小喜鹊了。

  一天,一只(zhǐ)喜鹊(què)在巢上来(lái)回地飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成群的喜鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。

  忽然有两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊在(zài)树(shù)上对叫,好似在对话(huà)一样,然后便飞走了。

  过了一会(huì)儿,一只鹳从空(kōng)中飞来,发出(chū)“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊(què)也跟(gēn)在它后面。

  其他(tā)喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫(jiào)起(qǐ)来,好(hǎo)像有什么(me)事要说(shuō)。

  鹳再次发(fā)出“咯(gē)咯”的叫(jiào)声,似乎(hū)在答(dá)应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古(gǔ)树(shù)上盘旋(xuán)三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊的(de)窝(wō)冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜鹊(què)们(men)欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳来做援兵的。

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之(zhī),有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木(mù)上(shàng),忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄而扬去。

  未(wèi)几(jǐ),一鹳横空而来,“咯咯”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年  鹳又(yòu)“咯(gē)咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请(qǐng)。

  鹳于古(gǔ)木和猜上盘旋三匝(zā),遂俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆(qìng)且谢也(yě)。

  盖二鹊(què)招鹳援友也。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界里的(de)亲情(qíng)也同(tóng)样让人感动(dòng),本文中喜鹊看到自己(jǐ)同伴的(de)孩子(zi)遭(zāo)到(dào)赤蛇(shé)的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊(què),其(qí)中两只喜鹊请来(lái)一只鹳,也许是群(qún)鹊的友(yǒu)爱感动了鹳,鹳(guàn)勇敢地“俯冲(chōng)鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能如此讲究情义(yì),连动(dòng)物(wù)都如此,我们人类岂能无情无义。

  所以我们要助(zhù)人为(wèi)乐抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年(lè),尽自(zì)己所能帮助他人,要团结友爱。

  当问(wèn)题超出自己能力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要善于(yú)借(jiè)助外部(bù)力量加以(yǐ)解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 抗日战争胜利的时间是哪一年,抗日战争胜利的时间是哪一年到哪一年

评论

5+2=