橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表

上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文(wén)言文许行原文及翻(fān)译及注释是(shì)本(běn)文整理了(le)《许行》原文(wén)以及(jí)翻译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释(shì)以及文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译拼音,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释(shì)

  本(běn)文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则是(shì)厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;

  治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五(wǔ)谷(gǔ)熟而民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则(zé)近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于(yú)耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道(dào),则市(shì)贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重(zhòng)同(tóng),则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉?从(cóng)许子(zi)之道,相率而为伪(wěi)者也(yě),恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个(gè)研究神(shén)农学(xué)说的人(rén)许行,从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确(què)是(shì)贤(xián)德(dé)的君主;

  虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治(zhì)国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是(shì)使百姓困(kùn)苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的(de)农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制(zhì)造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过(guò)家门(mén)都(dōu)没有上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表进去(qù),即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却(què)没有教化,便(biàn)和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒(tú),把人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他(tā)们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又(yòu)随(suí)着救(jiù)济他们(men),对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧(yōu),还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物(wù)分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只(zhǐ)有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓(xìng)不能(néng)用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人(rén)啊!崇(chóng)高啊(a),有天下却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表学说(shuō),市价就不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没(méi)有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  麻(má)线和(hé)丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同起来(lái),这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价钱,人们难道(dào)会去做精细的鞋(xié)子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领(lǐng)门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元(yuán)前(qián)332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公(gōng)根(gēn)据(jù)许行的要求(qiú),划(huà)给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠实信徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史上著(zhù)名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想(xiǎng)的核心是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同(tóng)时也(yě)从事手(shǒu)工业生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的重要作用,并对物价方面有较深(shēn)入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实践活(huó)动,对(duì)后(hòu)世的农业(yè)社会和(hé)农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前(qián)372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代(dài)著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟子(zi)继承并发(fā)扬了孔子的(de)思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许行(xíng)原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)及注释古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人(rén),闻君(jūn)行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰(yuē):“否,许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之?何为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者食人,治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国(guó)可得而(ér)食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文(wén)公说:“远方的(de)人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生(shēng)。

  陈良的(de)埋(mái)让徒弟(dì)陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的确是贤德(dé)的(de)君主;虽然这样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而(ér)取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具(jù)炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗(ma)?再说许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事(shì),有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被人(rén)统治(zhì);被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管(guǎn)火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来(lái)了(le)。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒(rú)家学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这(zhè)里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公(gōng)元前372年到公元前289年(nián)),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时期(qī)邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君(jūn)轻(qīng)的思想(xiǎng)。

  代表作有《鱼(yú)我所欲(yù)也(yě)》、《得道多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上海四大八校是指什么高中,上海市重点高中排名一览表

评论

5+2=