橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

现实中真的可以把人玩坏吗

现实中真的可以把人玩坏吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛的。

  关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译以(yǐ)及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛读音(yīn),王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修我矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

王(wáng)于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!岂曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴(xīng)师(shī),修我甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同现实中真的可以把人玩坏吗穿那内衣。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们(men)没衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的(de)高昂士(shì)气和乐(lè)观精神。

  全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式(s现实中真的可以把人玩坏吗hì),抒写将士们在(zài)大(dà)敌当前、兵(bīng)临城下之(zhī)际,以大(dà)局为重,与周王室保持(chí)一致(zhì),一听(tīng)“王于兴师(shī)”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义气(qì)概和(hé)爱国(guó)主(zhǔ)义精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴师(shī),修(xiū)我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那矛(máo)与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满(mǎn)了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内容,当是(shì)一首战(zhàn)歌。

  全诗表现了秦国军民(mín)团结(jié)互助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣(zhā)气和乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦茄(jiā)握运人爱(ài)国主义(yì)精神的反映。

  由(yóu)于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量。

  据《左传》记载,鲁定(dìng)公(gōng)四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军(jūn)队(duì)攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退了吴兵。

  诗(shī)共三章,采用了重(zhòng)叠复沓的形(xíng)式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结(jié)构的相同(tóng)并(bìng)不意味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不(bù)断递进,有所发展的(de)。

  如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说的是他们有(yǒu)共(gòng)同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕(xié)作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才(cái)是行动的(de)开始。

  三章结句“与子(zi)偕行(xíng)”,行训往(wǎng),表明诗(shī)中的战士们(men)将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考资(zī)料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 现实中真的可以把人玩坏吗

评论

5+2=