杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译是(shì)《杞人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)一(yī)则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译以(yǐ)及杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì)及原文,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)道理,列子杞人忧天文言文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文拼音版等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是(shì)一则(zé)寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言(yán)文原文(wén)杞国有(yǒu)人忧天地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所(suǒ)中伤。
”
其(qí)人曰:“奈地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡(wáng)块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何(hé)忧其(qí)坏”
其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担心天会塌、地(dì)会陷,自己无处存身,便(biàn)食不下(xià)咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国(guó)人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他(tā),说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有空气的。
你一(yī)举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还担心天会塌下来呢?”
那人(rén)说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的(de)东西,即使(shǐ)掉(diào)下来,也不(bù)会(huì)伤害什么(me)。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的(de),你行走跳(tiào)跃,整天都在地(dì)上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国遇上严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少百姓(xìng),楚(chǔ)庄王在韬光(guāng)养晦(huì)“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群起攻楚。
庸国国君(jūn)遂起兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸各国的军(jūn)队会聚到选(今(jīn)枝(zhī)江)大举伐(fá)楚,楚国(guó)危在旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦(qín)国(guó)从腹(fù)背攻打庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸,庸(yōng)都方城四(sì)面(miàn)楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐(táng)代(dài)。
陆(lù)象先是(shì)唐朝一个很有气(qì)量(liàng)的(de)人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴结。
先天(tiān)二(èr)年,太平公主事(shì)发被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵连的人很多,象先暗(àn)中化解(jiě),救了许多人,那些人事后都不(bù)知道。
先天三(sān)年,象先出任剑(jiàn)南道按察(chá)使,一(yī)个司马(mǎ)劝(quàn)象先说(shuō):“希(xī)望明公(gōng)采取些杖罚(fá)来树(shù)立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我们的(de)。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了(le),何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年(nián),象先(xiān)出任蒲(pú)州刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育一番,就放(fàng)了(le)。
录事(shì)对象先说(shuō):“明(míng)公您不鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人(rén)情都差不(bù)多的,难(nán)道他(tā)们不明(míng)白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑,我看应该先从(cóng)你开(kāi)始(shǐ)。
”录事惭愧地退(tuì)了下去(qù)。
象先常常说:“天下本(běn)来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事(shì)情越弄越糟(庸人自扰)。疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别
如果(guǒ)在开始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简单多了。
”
杞(qǐ)人忧(yōu)天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天的(de)翻译及原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人担心天(tiān)地会崩塌(tā),自己没有可以生存的(de)地方,于指渗(shèn)是睡不着吃不下(xià)。
又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞国人的(de)担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地(dì)方是(shì)没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸(xī),整天都在空(kōng)气中进(jìn)行,为什么还(hái)担心天会塌(tā)下来呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也(yě)是空(kōng)气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又(yòu)说:“如果(guǒ)地陷下(xià)去了怎么办?”劝导他的人说疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别:“地(dì)不过是(shì)堆积的土块罢了(le),它填满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都(dōu)在地上(shàng)进行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才(cái)放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心来(lái)很开心。
原(yuán)文:
杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然大(dà)喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是中国战国(guó)时期(qī)道家经典著(zhù)作《列(liè)子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通过杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩(bēng)坠(zhuì)的故(gù)事,嘲笑(xiào)了(le)那种整天(tiān)怀(huái)着毫无必(bì)要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的庸人(rén),告(gào)诉人们不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担(dān)心。
全文(wén)寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵(hē)成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明其宇宙观与自然(rán)观,又从其宇宙观与自然观阐(chǎn)明其人(rén)生(shēng)观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了