橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语是这句话(huà)的意(yì)思为生在i我前(qián)面,他懂得道理本来(lái)就早(zǎo)于我的。

  关于生乎吾前其(qí)闻道也固先(xiāni)乎吾翻(fān)译句(jù)式(shì),生乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成现代汉语以及生乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾翻译句式,生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也固先乎吾(wú)翻译乎,生乎吾前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语,生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾的翻译,生乎吾前其闻道也固先乎吾吾(wú)从而(ér)师(shī)之的意思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

生(shēng)乎吾前其(qí)闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语(yǔ)

  这(zhè)句话(huà)的(de)意(yì)思(sī)为(wèi)生在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于我(wǒ)。

  出(chū)自韩愈的《师说》,本文中,小编(biān)整(zhěng)理了这篇文言文的相关(guān)知识,快来看看吧(ba)!

《师说(shuō)》创作背(bèi)景

  《师说》大(dà)约是作者于(yú)贞(zhēn)元十七年至(zhì)十八年(公元801—公元802年),在京任国子(zi)监四门博士(shì)时所作(zuò)。

  作者(zhě)到国子监上任后,发现科(kē)场(chǎng)黑暗(àn),朝政腐败(bài),吏制弊端(duān)重重,当时的上层社(shè)会,看不起教书之人。

  在士大夫阶(jiē)层(céng)中存在着既不(bù)愿(yuàn)求师(shī),又“羞于(yú)为师”的观念。

  作者(zhě)借用回答李(lǐ)蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上的模糊(hú)认(rèn)识。

《师(shī)说》作者简介

  《师说》大(dà)约是作者(zhě)于贞(zhēn)元十七(qī)年(nián)至(zhì)十八年(nián)(公元801—公元802年),在京任(rèn)国子(zi)监四(sì)门博士(shì)时所作。

  作者到国子监(jiān)上任后,发现(xiàn)科场(chǎng)黑暗,朝政腐(fǔ)败,吏(lì)制弊(bì)端重重(zhòng),当(dāng)时(shí)的上层社会,看不起教书之人(rén)。

  在士大夫阶层中存在(zài)着既不愿求(qiú)师,又(yòu)“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者借(jiè)用(yòng)回答李蟠的(de)提问撰写这篇文章,以澄(chéng)清(qīng)人(rén)们在“求师”和“为师”上的(de)模(mó)糊认识。

生乎吾前其(qí)闻道也固(gù)先乎吾是什么句式

  “生乎吾前,其闻(wén)道也固先(xiān)乎吾”这句(jù)话中有两处介宾结构状语后置。

  1、生乎吾前:在我之前出生。

  将“带郑(zhèng)乎吾前(在我之前)”这个(gè)状(zhuàng)语放在谓语(yǔ)动词“生(出生)”的后面,是文(wén)言文常见(jiàn)的“状(zhuàng)语余行(xíng)局后置”。

  2、先(xiān)乎吾:比我(wǒ)早。

  同样是(shì)将“乎吾(比(bǐ)我)”这个(gè)状语放(fàng)在谓语形容词“先(早(zǎo))”的(de)后面(miàn)。

  文(wén)言文(wén)的(de)状语并不(bù)是一(yī)定要后置的,但是,有一种(zhǒng)状语必定后(hòu)置,那(nà)就是介宾结构作状语。

  我们知道,状(zhuàng)语是用来修饰、限制谓(wèi)语动(dòng)词(cí)或形容词的,表示谓语中心词的(de)状(zhuàng)态、方式、时(shí)间、处所或程度。

  表(biǎo)示(shì)状态、程度时(shí),一般不需要用(yòng)介(jiè)词“介(jiè)入”某个对象,如(rú)“强(qiáng)烈地(dì)”、“高兴(xīng)地”就可(kě)以。

  但表示方式、时间、处所时(shí),往往需要用介(jiè)词来(lái)引入对象,如“在哪(nǎ)里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中的(de)“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面是介词引入的对(duì)象(xiàng),属于介词的宾(bīn)语。

  竖让这样的(de)结(jié)构叫“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都要(yào)放在谓语中(zhōng)心词(cí)的后面。

  如“在(zài)市场(chǎng)上买(mǎi)的”,表(biǎo)述为“购于市”;“用道理劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以理”。

  乎(hū),作介词时,意义相当于:于、在。

  其实,现(xiàn)代汉语也有状语(yǔ)后(hòu)置的情况,例如问题中的例子(zi),也可以说(shuō)成“生在我(wǒ)之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=