<毁掉一个老师最好的办法strong>秋以(yǐ)为期(qī)句式特点(diǎn),秋以(yǐ)为期(qī)句式判断是倒(dào)装句中(zhōng)的(de)状语后置句的(de)。
关于秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句式判断以及秋(qiū)以为期句式(shì)特点(diǎn),秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判(pàn)断(duàn),秋以为期(qī)句式及翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期句(jù)式(shì)判断
倒装(zhuāng)句中的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为(wèi)期:请你不要生怨气(qì),以秋天为期(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓(máng)的词类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动(dòng)词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三岁(suì)食(贫(pín)):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰(èr))其行:不专一,有二心(数词(cí)作(zuò)动词)
氓(máng)节选原文
氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋(móu)。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译(yì)
憨(hān)厚农家小伙子(zi),怀(huái)抱布匹来换丝。
其(qí)实(shí)不是真换丝,找个机会谈(tán)婚(hūn)事(shì)。
送郎(láng)送(sòng)过淇(qí)水西,到了顿丘情(qíng)依(yī)依。
不是我愿(yuàn)误佳(jiā)期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋(qiū)天到了来迎娶(qǔ)。
秋以(yǐ)为期是(shì)什么句式(shì)?
是(shì)宾(bīn)语前置。
“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语(yǔ),正常语序为“以秋毁掉一个老师最好的办法为(wèi)期”。
出自(zì)先秦(qín)佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子无(wú)良媒(méi)。
将子无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期。
”
译(yì)文(wén):并非我(wǒ)要拖(tuō)延约(yuē)定的(de)婚(hūn)期而不肯嫁(jià),是因为你没(méi)有找好(hǎo)媒人。
请郎君不要(yào)生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩(kuò)展资料
《卫(wèi)风(fēng)·氓》是(shì)一首上古民间歌谣,以一个女(nǚ)子之口,率真地述说(shuō)了其情变经(jīng)历(lì)和深(shēn)切体验,是一帧情爱(ài)画卷的鲜活(huó)写喊盯照,也为后人留下了当时风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗中虽以(yǐ)抒(shū)情(qíng)为主,所叙的(de)故事也还(hái)不够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将(jiāng)女主人(rén)公的遭遇、命运,比较真实(shí)地反映(yìng毁掉一个老师最好的办法)出(chū)来,抒情叙事融(róng)为一体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的(de)议论大岁。
就这些(xiē)方面说,这首诗(shī)已初步(bù)具备中国式的叙(xù)事诗的(de)某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 毁掉一个老师最好的办法
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了