橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  辍耕之垄(lǒng)上(shàng)的意思,垄(lǒng)上(shàng)的意思(sī)是什么是“垄上”的意思(sī)是(shì)田埂上面(miàn)的。

  关于辍(chuò)耕之垄上的意(yì)思,垄上的(de)意思是什么(me)以及辍耕之垄上(shàng)的意思,缀(zhuì)耕之垄上的意思,垄上的意思是什么,垄(lǒng)上的意思(sī)解(jiě)释,垄(lǒng)的意思是什么?等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

辍耕之垄上的(de)意思,垄(lǒng)上的意思(sī)是什(shén)么

  “垄上泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文(shàng)”的意思是(shì)田埂上面。

  “垄”(lǒng),是一个汉(hàn)语(yǔ)汉(hàn)字,意思为:埂子,田(tián)埂,指(zhǐ)乡村田间种植作(zuò)物的土(tǔ)行,中间以土高高填起来,高于两侧的土(tǔ)地。

  “上”(shàng),汉(hàn)语(yǔ)常用字,一(yī)级字,读作(zuò)shàng。

  指事字,下面(miàn)的一(yī)长横代表(biǎo)水平线,上面的(de)一(yī)短横是指示性符号(hào),表示位(wèi)置在水平线(xiàn)以上(shàng)这一(yī)概念。

  作名(míng)词时,意为(wèi)高处;

  作动词时,指垂直(zhí)的动(dòng)作,往上;

  作形(xíng)容词时,指高贵的,级别高(gāo)的。

辍耕(gēng)之垄(lǒng)上(之)是(shì)什(shén)么(me)意思?

  到、去(qù),是(shì)动词(cí)。

  辍耕之垄上是停(tíng)止耕作走(zǒu)到田埂(gěng)高地上休息。

  此句出自司马迁(qiān)《陈涉世家》。

  原(yuán)文节选:

  陈(chén)胜者,阳城人(rén)也,字涉。

  吴广者,阳(yáng)夏人(rén)也(yě),字叔。

  陈(chén)涉少时,尝与人佣(yōng)耕,辍耕之垄上(shàng),怅恨久之,曰:“苟(gǒu)富贵,无相忘。

  ”

  佣者笑(xiào)而(ér)应曰:“若(ruò)为佣耕,何富贵也?”陈涉(shè)太息(xī)曰:“嗟(jiē)乎(hū)!燕(yàn)雀安知鸿鹄之志哉!”

  释义:

  陈胜是(shì)阳(yáng)城人,字涉(shè)。

  吴广是阳夏人,字叔(shū)。

  陈胜(shèng)年轻的时(shí)候,曾经(jīng)和别人一起被(bèi)雇佣给(gěi)人耕(gēng)地,(槐改一天他(tā))停止(zhǐ)耕(gēng)作走(zǒu)到田埂高(gāo)地上休息,因失望而叹息了许久,说:“如果有(yǒu)谁富贵了(le),不要忘记大家呀(ya)。

  ”

  一(yī)起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)的同伴笑着回答说:“你(nǐ)一(yī)个受雇耕作的(de)人,哪来的富贵(guì)呢?”陈胜(shèng)长叹(tàn)一声说:“唉,燕雀怎么(me)能知道鸿鹄的志向(xiàng)呢?”

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  之字在古文中的其他(tā)用法:

  1、动(dòng)词,本义(yì),出、进、发展(zhǎn)。

  例句(jù):大(dà)道(dào)之行也(yě),天下为公,选贤与能(néng),讲(jiǎng)信修(xiū)睦。

  ——《礼记(jì)》

  译(yì)泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文文:在大(dà)道施行(xíng)的时候,天下是(shì)人们(men)所共有的,把有贤(xián)德、有才租(zū)销能的人选出(chū)来,(人(rén)人)讲(jiǎng)求诚信(xìn),崇尚和睦。

  2、助词,表示之前后之交集,常可译(yì)作的。

  例(lì)句(jù):马之千里者(zhě)。

  ——唐(táng)代文学韩愈《马说》

  译文:能够日行千里的马(mǎ)。

  3、代词(cí),他,她,它(们)。

  例句:人皆吊之。

  ——西汉刘向《塞翁失马》

  译文:人们(men)都(dōu)前来慰(wèi)问塞翁。

  4、作宾语前置(zhì)(倒装句)的标志。

  例句:何陋之有?——先秦孔(kǒng)子《论语·泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文子罕第九》

  译文(wén):有什么简陋的呢?

  5、用在(zài)句末补(bǔ)足(zú)音节,无(wú)实义。

  例句:怅恨(hèn)久之。

  ——汉司马迁《陈涉世(shì)家》

  译文:因弊明游失望而叹息了许久。

  参(cān)考资料来源:百度(dù)百科—陈涉世家

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=