橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

小迷糊面膜成分安全吗,小迷糊适用年龄段

小迷糊面膜成分安全吗,小迷糊适用年龄段 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎阅读的(de)。

  关于文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰(yuē):“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱食(shí)煖(nuǎn)衣(yī)逸居(jū)而无(wú)教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰(yuē):‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋(gāo)陶(táo)为己(jǐ)忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是故以天(tiān)下与人易(yì),为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相(xiāng)倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相(xiāng)千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱(luàn)天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同(tóng)贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实(shí)行(xíng)仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处(chù)住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和(hé)耜从宋国来(lái)到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国君(jūn),的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)织布然后(hòu)才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿(ér)本来(lái)就不可能又种地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的(de)人(rén)干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑力的(de)人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的(de)人供养别人(rén),统治别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关(guān)系(xì)的道理教(jiào)给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们(men)正直(zhí),帮助他们,使(shǐ)他们(men)得到向(xiàng)善之心(xīn),又(yòu)随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人(rén),是(shì)农民(mín)。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫(jiào)做(zuò)忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下(xià)找到(dào)贤(xián)人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容易(yì)的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧(yáo)作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最伟大,只有尧能效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的(de)人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难(nán)道(dào)不(bù)要费心思吗?只不(bù)过(guò)不用在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不(bù)同(tóng),国都里就(jiù)没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价钱就相同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝絮,轻重相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相小迷糊面膜成分安全吗,小迷糊适用年龄段同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价(jià)格不一(yī)致,是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平列等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下(xià)混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难(nán)道会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的(de)办法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼此带领着去(qù)干(gàn)弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介

  许行生(shēng)于(yú)楚宣(xuān)王(wáng)至楚怀(huái)王(wáng)时(shí)期。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年(nián)),许行率门(mén)徒自楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕(téng)文(wén)公根据许行的要求,划给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营(yíng)效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈良之徒陈(chén)相及弟(dì)、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观(guān)点,成为农家(jiā)学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈(chén)相(xiāng),了(le)一场历(lì)史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心(xīn)是(shì)反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事(shì)手工业生产,他还(hái)意识(shí)到市场货(huò)物(wù)交(jiāo)换(huàn)的重(zhòng)要作用(yòng),并对(duì)物价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独到(dào)的农家(jiā)思(sī)想见解和实(shí)践活动,对后世(shì)的农业(yè)社会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国(guó)古代(dài)著(zhù)名思想家、教育家,战国(guó)时(shí)期(qī)儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一代儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何(hé)不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其(qí)宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交易?何(hé)许子之(zhī)不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治(zhì)人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽兽逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独小迷糊面膜成分安全吗,小迷糊适用年龄段忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三(sān)过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他(tā)的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实(shí)行(xíng)圣人(rén)的(de)政治主张(zhāng),这也算是(shì)圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到(dào)治国(guó)的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面治理天下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓库,那么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn):“许子(zi)一定(dìng)要自己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织(zhī)布然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己(jǐ)制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许子(zi)为什么(me)不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自己家里拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为(wèi)什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的人(rén)千的(de)事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各(gè)种工匠制造的东(dōng)西都要具(jù)备,如(rú)果一定要自己制造(zào)然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐(fù)局使用体力的(de)人(rén)被人统治;被人(rén)统治的(de)人供养别(bié)人,统治别(bié)人的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波(bō)八年(nián),多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家(jiā)学派(pài)的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从(cóng)别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣(yī)服(fú),当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所认(rèn)为的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西(xī)的(de)炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲(kē),字(zì)子舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学(xué)派(pài)的代表人物(wù)之(zhī)一,地位仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子(zi)并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思(sī)想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得(dé)道多助(zhù),失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小迷糊面膜成分安全吗,小迷糊适用年龄段

评论

5+2=