远则怨近则不逊是什么(me)意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋怨你的。
关于远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨,近(jìn)则不逊以及(jí)远则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是(shì)什么意思(sī)解释(shì),远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前一句是什么?,远则怨,近则(zé)不(bù)恭等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近(jìn)了(le)会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子与小(xiǎo)人为(wèi)难养也,近(jìn)之则(zé)不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也”的说话对象是“君子”中的“人主”,“女子”不是(shì)泛指所有(yǒu)的女性,而(ér)是(shì)特(tè)指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸(xìng)的(de)身边人,小人(rén)则(zé)是(shì)与君子之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相近了会看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对你不(bù)尊(zūn)重,远(yuǎn)离了又会埋怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之(zhī)则(zé)怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而(ér)骄,疏远他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如(rú)月(yuè)如日(rì),唯(wéi)君(jūn)之节(jié)”,《礼记(jì)·表(biǎo)记》中的(de)“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女琪琪格蒙语什么意思子与小人在此处(chù)应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春秋时(shí)卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也(yě)解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为(wèi)难养也”这(zhè)句话,在主张(zhāng)男女平权的现代受到了很(hěn)多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章(zhāng)句(jù)缺乏(fá)语境(jìng)的(de)支撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字面去(qù)理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思(sī)想核(hé)心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发误会(huì)。
本章争(zhēng)议的焦点,就在(zài)于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指(zhǐ)女性(xìng),那(nà)也(yě)是指孔子(zi)所观察到的、当时社(shè)会和文化背景中的特定(dìng)“女(nǚ)性”群(qún)体。
之(zhī)所以(yǐ)要强调这一点(diǎn),是因为古代与现(xiàn)代(dài)的社会形态和文化背景差异(yì)巨大,而这些因素对于(yú)群(qún)体的心理塑造则具有决(jué)定性的作用。
远则(zé)怨近(jìn)则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺(shùn)眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思(sī)呢,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则不逊(xùn)近则(zé)怨,前一(yī)句是什么(me)?,远则怨,近则不恭等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)
“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会(huì)看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了(le)又会埋(mái)怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与(yǔ)小人为难(nán)养也”的说话对象是“君子”中的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)所有的女性,而是特指“人主”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为“人主(zhǔ)”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小人则(zé)是与君子之(zhī)道(dào)相违(wéi)背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近则(zé)不逊(xùn),远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不(bù)尊重,远离(lí)了又会埋怨你(nǐ)。
此(cǐ)句的(de)原文(wén)为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近之则不(bù)孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是(shì)孔子说(shuō):“妾侍(shì)仆从真难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃(shì)宠(chǒng)而(ér)骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词(cí),表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命于天(tiān)”。
<琪琪格蒙语什么意思p> 通常(cháng)是(shì)解作“只有”,今不从。女子(zi)与小人在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的(de)妾侍仆从(cóng)。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋时(shí)卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南子,也(yě)有人(rén)认为(wèi)是泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有(yǒu)解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬(jìng)、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为难养(yǎng)也解析
“唯女子(zi)与(yǔ)小(xiǎo)人为(wèi)难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的(de)现代(dài)受到了(le)很多(duō)抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论语》中(zhōng)的一些(xiē)章句缺乏语(yǔ)境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理(lǐ)解,而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心(xīn)没(méi)有“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本章的“女子(zi)”确实是泛指女性,那也是(shì)指孔子所观察到的、当(dāng)时社会和文化(huà)背景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性”群体。
之所(suǒ)以要强调这一(yī)点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现(xiàn)代的社会(huì)形(xíng)态和文(wén)化背(bèi)景(jǐng)差异(yì)巨大,而这(zhè)些因素对于(yú)群体(tǐ)的心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 琪琪格蒙语什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了