橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封(fēng)建(jiàn)官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之近侍(shì)曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言(yán)通达后以匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以(yǐ)安民(mín)济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离(lí)翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁(wēng)子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生(shēng)存(cún),这(zhè)也是仁爱(ài)之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买臣(chén)的志向,何尝不曾(céng)说过官运(yùn)亨通以后,把匡正国家、辅助国君作(zuò)为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣锦还乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀就满足了(le),其他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用(yòng)。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七(qī)年),大中(zhōng)十(shí)三书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历(lì)七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统治阶(jiē)级所(suǒ)憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了(le)几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三(sān)年就(jiù)试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说(shuō)得志(zhì)后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我(wǒ)不(bù)幸(xìng)离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无(wú)事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成(chéng)了讽刺的(de)对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也(yě),不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建(jiàn)房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候(hòu),看见(jiàn)买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的(de)使命,把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣(yī)锦还乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下(xià)没(méi)有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考(kǎo)虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸(kuā)耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进(jìn)士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级(jí)所憎(zēng)恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为(wèi)老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时,何尝书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么不(bù)说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明(míng)为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却没有再听说了(le)。

  是天下(xià)无(wú)事使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵(guì)没(méi)有空闲去(qù)考虑(这些国(guó)家大(dà)事(shì))呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向一(yī)妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没(书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么méi)有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱(zhū)买臣却(què)成了讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵(guì)就只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 书名号之间有没有标点符号,书名号之间有标点符号么

评论

5+2=