橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀

函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译(yì),越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代(dài)小品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越(yuè)妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批(pī)判精神。

越妇言文(wén)言(yán)文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买臣(chén)之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左右者(zhě),有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度(dù)者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做(zuò)这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍(rěn)饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百姓(xìng)作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他(tā)从前所说的(de)话(huà),了无(wú)声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或(huò)是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀就满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于(yú)是自缢而(ér)死。

注释

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使(shǐ)动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元(yuán)859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公(gōng)元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐(cì)给(gěi)他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃(chī)他的(de)食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女(nǚ)词(cí)译(yì)文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑(zhù)室以(yǐ)居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使(shǐ)之然耶(yé)?岂急于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人(rén)的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看见(jiàn)买臣(chén)的(de)志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国(guó)君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在一个妇人(rén)面前夸耀就(jiù)满足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍(shì):身边的侍(shì)从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古(gǔ)代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续(xù)续(xù)考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十(shí)二三(sān)年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡(xiāng)依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任(rèn)钱塘(táng)令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他(tā)穿(chuān)着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可是他从前(qián)所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的(de)了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱(zhū)买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的(de)前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就(jiù)只贪图(tú)享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 函数奇偶性加减乘除判定口诀,指数函数奇偶性的判断口诀

评论

5+2=