橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言(yán)文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅(yuè)切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一(yī)篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表(biǎo)达对(duì)封建官(guān)僚的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒(hán)勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君(jūn)为(wèi)己(jǐ)任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣,翁子(zi)果(guǒ)通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣(yǐ)。

  而向所言者(zhě),蔑(miè)然(rán)无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位(wèi)变(biàn)高的时候(hòu),没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这(zhè)也是仁爱之人(rén)的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国(guó)君(jūn)作为(wèi)自己的使命,把安抚平(píng)民(mín)救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离开买臣也好多年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还(hái)乡,这也达到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了无(wú)声(shēng)息再也听不到(dào)了(le)。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他(tā)这样吗?抑或是(shì)急(jí)于求富贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只(zhǐ)是在(zài)一个(gè)妇人(rén)面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他(tā)的食物呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时(shí)属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公(gōng)元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元(yuán)859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断续续(xù)考了(le)几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多次(cì),自(zì)称“十二三年就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后(hòu),避乱(luàn)隐居九华(huá)山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎(láng)中、给(gěi)事(shì)中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年(nián))去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她(tā)活命。

  这(zhè)也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务(wù)事,有些年了。

切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝(cháng)不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家、安抚百姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(lǜ)(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了(le)。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品(pǐn)文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于(yú)买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国(guó)致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到(dào)忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自(zì)己(jǐ)的使命(mìng),把(bǎ)安抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再(zài)也(yě)听不(bù)到(dào)了。

  难道是天(tiān)下(xià)没有处(chù)理(lǐ)的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了(le),其他的(de)没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻(qī),因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了(le),好多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公(gōng)元(yuán)859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断断续续考了几年,总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事(shì)中等职。

  公元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年(nián)77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的(de)时(shí)候,看见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极(jí)点了(le)。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自(zì)己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民(mín)的事)却(què)没有(yǒu)见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻(qī)的(de)后夫察液(yè),便接到官(guān)署,住在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 切开的南瓜可以放冰箱吗,南瓜切了一半放冰箱能留几天

评论

5+2=