橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字

平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于(yú)越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古(gǔ)代(dài)小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安(ān)民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯(sī)亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未假度者耶(yé)?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇(fù)人(rén),则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助(zhù)国(guó)君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话(huà),了无声息(xī)再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他(tā)这样吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的(de)父(fù)亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公(gōng)元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续(xù)续考了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历(lì)任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务事(shì),有(yǒu)些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志(zhì)后,要(yào)以匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明(míng)为(wèi)己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任用他(tā),让他穿着锦绣官(guān)服并且白(bái)天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡(kuāng)国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故(gù)乡(xiāng),路上(shàng)见(jiàn)到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越女词(cí)译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕(j平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字ī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字后以(yǐ)匡国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的(de)前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看(kàn)见买臣(chén)的志向(xiàng),何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅(fǔ)助国君作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给(gěi)爵(jué)位,任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的(de)话,了(le)无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难(nán)道是天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他(tā)只是在一个妇人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使(shǐ)其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通(tōng)八年(nián)(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年(nián),总共考了十多次(cì),自称“十(shí)二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避(bì)乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后(hòu)梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房(fáng)子让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食(shí)让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻对他(tā)的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作(zuò)为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那(nà)饥(jī)寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让(ràng)他(tā)穿(chuān)着锦绣官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样(yàng)呢?还是他急于享受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事(shì))呢(ne)?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的(de)了;其他(匡国安民(mín)的事)却没有见到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其妻(qī)离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱(zhū)为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的(de)对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 平凡的世界主要内容概括简短,平凡的世界主要内容50字

评论

5+2=