橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗

嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)是本文(wén)整理了《许(xǔ)行》原(yuán)文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于(yú)文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文及翻译及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文(wén)整(zhěng)理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译(yì)和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且(qiě)为(wèi)也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无(wú)教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为(wèi)司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以(yǐ)善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下得人(rén)者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国(guó)中无伪(wěi);

  虽(suī)使五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公(gōng)说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋(sòng)国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们(men)愿意(yì)做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听到治(zhì)国的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶(táo)匠铁匠也是用他(tā)们的(de)农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活(huó)儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可(kě)以又(yòu)种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人干的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是(shì)带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带(dài)的草(cǎo)木,野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没(méi)有教化,便(biàn)和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的关系的道理(lǐ)教(jiào)给(gěi)百姓:父(fù)子(zi)之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之(zhī)间有礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使他们归附,使他(tā)们(men)正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做(zuò)惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人(rén)是容易(yì)的,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人(rén)却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只有天最伟大(dà),只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天(tiān)下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道(dào)不(bù)要(yào)费心思吗?只不过不(bù)用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市(shì)价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品(pǐn),长短相同价(jià)钱(qián)就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是物品的本(běn)性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万倍。

  您让(ràng)它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们难道(dào)会去(qù)做精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按(àn)照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他(tā)一块可以耕种的(de)土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大(dà)儒家(jiā)陈良之徒陈相及弟、陈辛带(dài)着农具(jù)从宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观点(diǎn),成为(wèi)农家学派的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟轲(kē)游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要(yào)作用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研(yán)究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践(jiàn)活动(dòng),对后世(shì)的农(nóng)业社(shè)会和(hé)农(nóng)业思想模式产生(shēng)了巨大(dà)的(de)影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发(fā)扬了(le)孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰(yuē):“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也(yě),愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕(gēng)而食(shí),页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶冶(yě)亦以(yǐ)其(qí)械器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人之(zhī)事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者(zhě)食人,治(zhì)人者食于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益(yì)烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之江;然后中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究(jiū)神农学说(shuō)的人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人(rén)的(de)政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是圣人了,我们愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简(jiǎn)陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食(shí),难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都(dōu)是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗p>

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人(rén)使(shǐ)用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体(tǐ)力的(de)人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人(rén)被人(rén)供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧(yōu),选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大(dà)火焚(fén)烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九(jiǔ)河(hé),疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次(cì)经过家(jiā)门都没(méi)有进去,即(jí)使想要耕种,可(kě)以吗(ma)?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐(hè):粗布衣(yī)服,当时的(de)贫苦(kǔ)人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学(xué)派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行(xíng)所(suǒ)认(rèn)为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古(gǔ)代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动(dòng)词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使(shǐ)人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝(sī)织成的绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的(de)样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲(zhé)学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学(xué)派(pài)的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地位仅次于孔(kǒng)子(zi),与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早(zǎo)提出民(mín)贵(guì)君轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 嫦娥五号发射时间地点在哪 嫦娥五号还在工作吗

评论

5+2=