橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文(wén)意思(sī),于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪的性格(gé)特点等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识:

于令仪不(bù)责(zé)盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译

  于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗(dào)文言文翻译

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子(zi)。

  令仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的数目给了他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗(dào)贼(zéi)很(hěn)惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令仪是名善士。

  于(yú)令(lìng)仪挑(tiāo)选出(chū)一些(xiē)优秀(xiù)的(de)子(zi)侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子于伋,侄儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原(yuán)文

  曹州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰(yuē):“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令(lìng)仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里(lǐ)称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他(tā)为(wèi)人(rén)忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷(tōu)侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发(fā)现(xiàn)原来是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为贫困所(suǒ)迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他(tā)的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已(yǐ)经离(lí)开,于(yú)令仪又叫住(zhù)他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他(tā)说:“你十分贫(pín良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物)穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人(rén)追(zhuī)问的(de),留下钱财,到(dào)了(le)明天(tiān)再(zài)拿走。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人(rén)。

  邻居(jū)乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王(wáng)辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之,乃邻(lín)子(zi)也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰:“得十千足(zú)以衣(yī)食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。

  乡(xiāng)里良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物称君(jūn)为善(shàn)士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=