橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译及原文(wén)是司(sī)马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备(bèi)应答的(de)能力(lì)不如别人,所(suǒ)以(yǐ)大(dà)家(jiā)在一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;(司(sī)马(mǎ)光却)独(dú)自留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够背(bèi)的烂熟于心为(wèi)止(zhǐ)的。

  关于司(sī)马光好学文言(yán)文翻(fān)译(yì)及注释,司马光好学文(wén)言文翻译及原文以及(jí)司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译阅读(dú)答案,司马光好学文言文(wén)翻译及原文,司(sī)马光好(hǎo)学文(wén)言文翻译启示(shì),司马光(guāng)好学文言文(wén)翻(fān)译及答案等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识(shí):

司(sī)马光好学文言文(wén)翻译及注释,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及(jí)原文

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵(sòng)诗书(shū)以备应答的能力不(bù)如别(bié)人,所以(yǐ)大家在一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩耍休息(xī);

  (司马光却)独自(z银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄ì)留(liú)下来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够背的烂(làn)熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时(shí)下的工夫多(duō),收获大,(所以)他(tā)所精读(dú)和背诵过的书,就能终身(shēn)不忘。

《司马(mǎ)光(guāng)好学》翻译

  司马光幼年(nián)时(shí),担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应答的(de)能力不如别人,所(suǒ)以大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟会背(bèi)诵了,就去玩耍休息;

  (司(sī)马光(guāng)却)独(dú)自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟(shú)于心为止。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下的工夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背诵过(guò)的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“ 读(dú)书(shū)不能不背诵(sòng),当你(nǐ)在骑(qí)马走路的(de)时候,在半夜睡不着觉的时候,吟咏读过的文章,想想它(tā)的意思,收获就会非(fēi)常大! ”

《司马光好学》原(yuán)文

  司马温公幼时(shí),患(huàn)记问(wèn)不(bù)若人。

  群居讲习,众兄弟既成(chéng)诵,游(yóu)息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止(zhǐ)。

  用力多者收功远,其所精诵,乃终身不忘也(yě)。

  温公(gōng)尝(cháng)言(yán):“书不可不(bù)成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编(biān)辑的(de)《三(sān)朝名臣(chén)言行(xíng)录》)

《司马光(guāng)好学》文言文(wén)翻译及注释是什么

  一(yī)、《山宴司(sī)马光好学》文(wén)银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄言文翻译

  司马光幼年时,担心自己(jǐ)记(jì)诵诗书(shū)以(yǐ)备(bèi)应答的能力不(bù)如别人(rén)。

  大家(jiā)在(zài)一起(qǐ)学习讨银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄论的时候,别的兄弟都会(huì)背(bèi)诵了,就去(qù)玩耍休(xiū)息。

  司马光却独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻(kè)苦地(dì)读书,直到能够(gòu)熟练地背诵为止(zhǐ)。

  下工夫多的人(rén)往往收获就大,司(sī)马光所精读(dú)和背诵过(guò)的文章,就能够终生不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读书不能不背(bèi)诵,有时在骑马赶路(lù)的时(shí)候(hòu),有时在半夜睡不着觉的时候,吟诵学过(guò)的文章,思考它(tā)的含(hán)义(yì),收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司(sī)马温公:即司马光,他死后被追赠为(wèi)温国公。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等(děng)到(dào)。

    

  倍(bèi)诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜(yè)。

  

  司马(mǎ)光的其(qí)他故事(shì)

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退居(jū)洛阳的(de)时候,着手(shǒu)写《资治通鉴》,他用圆木做了一个枕头,取名(míng)“警枕(zhěn)”,意在时刻警(jǐng)惕自(zì)己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上,进(jìn)人(rén)梦乡后,身(shēn)子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊(jīng)醒(xǐng)。

  惊醒后的司马(mǎ)光立即(jí)起床(chuáng),继续握笔写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的(de)时候,日子过(guò)得比较(jiào)紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位(wèi)老兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐(zuò)骑(qí)——一匹老马牵到市场(chǎng)上(shàng)卖(mài)掉(diào)。

  老兵临走时,司(sī)马光叮(dīng)咛(níng)道:“这(zhè)匹(pǐ)马曾犯有肺病,要是有人买(mǎi)马(mǎ),你要据实告诉人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂(yū)腐,却不能理(lǐ)解他对(duì)人诚实的(de)用心。

  司马光竟(jìng)然如(rú)此真诚,芹唯(wéi)扰这(zhè)在(zài)一(yī)般人看来,简(jiǎn)直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

评论

5+2=