杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻译以及杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì),七上杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及(jí)原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则(zé)寓言,出(chū)自(zì)《列子·天(tiān)瑞(ruì)篇(piān)》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文(wén)杞国(guó)有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有(yǒu)忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气(qì),日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不(bù)能有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
杞人(rén)忧(yōu)天翻译古代(dài)杞(qǐ)国有个人担(dān)心天会(huì)塌、地会(huì)陷,自(zì)己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为这个杞国人的忧(yōu)愁而忧愁,就去开导他,说(shuō):“天不过(guò)是(shì)积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方(fāng)没有空气的(de)。
你一举(jǔ)一动(dòng),一呼一吸,整天都在(zài)天(tiān)空(kōng)里活动(dòng),怎(zěn)么还(hái)担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来(lái)吗?”开导他的(de)人说(shuō):“日、月、星、辰(chén)也是空气中发光的(de)东西,即(jí)使掉下(xià)来,也(yě)不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办(bàn)?”
开导他的(de)人(rén)说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有什么地方是(shì)没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天(tiān)都在(zài)地(dì)上(shàng)活动,怎么(me)还担心地会(huì)陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解(jiě)释)那个杞国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴;
开导他的人也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难(nán)群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各国的军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝(zhī)江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚国危在旦夕。
楚庄王火速派(pài)使(shǐ)者(zhě)联合巴国(guó)、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联(lián)军大举破(pò)庸,庸都(dōu)方城四面楚(chǔ)歌,遂(suì)为三(sān)国所灭(miè),楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时(shí)太平(píng)公主专权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至忠(zhōng)、岑义等(děng)大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太(tài)平公主(zhǔ)事发被(bèi)杀(shā),萧至(zhì)忠等被诛(zhū)。
受这(zhè)件事(shì)牵(qiān)连的(de)人很(hěn)多,象先暗(àn)中化解,救了许多人,那些人事(shì)后都不知道(dào)。
先天三年,象先(xiān)出任剑南道按(àn)察使,一个司马(mǎ)劝象(xiàng)先(xiān)说(shuō):“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要(yào)不然,恐(kǒng)怕没人会听(tīng)我们的。
”象先说:“当(dāng)政的人讲理就可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽厚(hòu)人(rén)的所为。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对象先说(shuō):“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道(dào)他(tā)们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象先常常说:“天下本来无事,都是(shì)人自己(jǐ)给自(zì)己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰(rǎo))。
如果(guǒ)在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞(qǐ)人忧天(tiān)的(de)翻译及原文(wén)如下:
译文:
杞国(guó)有个人(rén)担心天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地(dì)方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢(bà)了,没(méi)有哪个地方是(shì)没(méi)有空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在空气中进行,为什(shén)么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的(de)气(qì)体(tǐ),那么太阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气(qì)体,即(jí)使掉下来,也不会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎(zěn)么办?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆(duī)积的土块罢了,它填满了四处(chù),没有哪个地方是没有孝逗山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都在(zài)地上进行,为什么还(hái)担心地会陷下(xià)去呢?”于是那(nà)个(gè)杞国人才放下心来很开(kāi)心,劝(quàn)导他的人也放(fàng)下心来(lái)很开(kāi)心。
原文:
杞国(guó)有人(rén)忧天地崩(bēng)坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星(xīng)宿,不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀(yào)者(zhě),只(zhǐ)使坠(zhuì),亦(yì)不能有所中(zhōng)伤(shāng)。
”其人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行(xíng)止,奈何忧其坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国(guó)战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过杞人担忧(yōu)天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和(hé)无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友的庸人,告诉人们不要毫(háo)无(wú)根据地忧虑和担心。
全文寓(yù)意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅(gāi),逻辑严谨,文气(qì)贯通,一气呵成(chéng)。
这(zhè)则寓(yù)言见于(yú)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇(piān)》。
不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友 列(liè)子为了在(zài)文章中形(xíng)象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观而采用了这则(zé)寓(yù)言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不删前女友的男人能要吗,男人为啥不删前女友
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了