橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

豫n是河南哪里的车牌

豫n是河南哪里的车牌 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译是“而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人(rén)反而(ér)常被所溺爱(ài)的人或事困扰的。

  关于祸(huò)患常(cháng)积于忽微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译,夫(fū)祸常积(jī)于忽微,而豫n是河南哪里的车牌智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺翻译的而,而智勇多豫n是河南哪里的车牌困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

祸(huò)患常积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇多(duō)困(kùn)于(yú)所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反而常(cháng)被所(suǒ)溺爱的(de)人或事困扰。

  出自《五代(dài)史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其衰(shuāi)也,数十伶人困(kùn)之,而身死国灭,为天(tiān)下笑。

  夫(fū)祸患常积于(yú)忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶(líng)人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时候(hòu),普(pǔ)天下(xià)的(de)豪杰,都不(bù)能跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰(shuāi)败的时候,几十(shí)个伶人围困(kùn)他(tā),就自(zì)己丧命,国家灭亡,被天下(xià)人讥笑。

  可见祸患(huàn)常(cháng)常是(shì)由微小(xiǎo)的事情积累而成的(de),聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo),难道只有(yǒu)宠爱伶人(rén)才(cái)会(huì)这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传(chuán)序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作的一篇史论。

  此文通过对五代时期的(de)后唐盛衰过程的具体分析(xī),推论出:“忧劳(láo)可以(yǐ)兴国,逸豫可以亡(wáng)身”和“祸患常积于忽微(wēi),而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说(shuō)明(míng)国家兴衰败亡不(bù)由(yóu)天命而取决于(yú)“人事”,借以告(gào)诫(jiè)当时北宋(sòng)王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思(sī)危,防(fáng)微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲(yù)。

  文章开门见山,提出(chū)全文主旨:盛衰(shuāi)之理(lǐ),决定(dìng)于(yú)人事(shì)。

  然后便从(cóng)“人事”下笔,叙(xù)述庄宗由盛转(zhuǎn)衰、骤兴(xīng)骤亡的过程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采(cǎi)用先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄(zhuāng)宗成功时意(yì)气之(zhī)盛,再叹其失败时形势(shì)之衰,兴与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后对(duì)照,强烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训(xùn),更(gèng)增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿挫多姿,感染力很强,成为历来传诵的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 豫n是河南哪里的车牌

评论

5+2=