橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事(shì)是(shì)又在六(liù)国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下(xià)之大而从六国古今异义是“苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借(jiè)偌大国家,却追随六国灭(miè)亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六国了的。

  关于(yú)苟以天下(xià)之大而从六国(guó)破(pò)亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大而从六国(guó)古(gǔ)今异(yì)义以及(jí)苟以(yǐ)天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事(shì)古今异(yì)义词,苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六(liù)国古今(jīn)异义,六(liù)国论苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大(dà),苟以天下之(zhī)大的翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(shì)是又在六国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国古今异义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事,是又(yòu)在六(liù)国下矣”翻(fān)译是如果(guǒ)凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的(de)前例(lì),这就(jiù)比不上六(liù)国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六(liù)国论》。

  原(yuán)文:夫(fū)六国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于(yú)秦,而(ér)犹有可以不赂而(ér)胜(shèng)之之(zhī)势。

  苟以天下之(zhī)大,下而从(cóng)六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事,是(shì)又在(zài)六国下矣。

  《六国论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦(qín)”的精辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹和西(xī)夏的(de)屈辱政策,告诫北(běi)宋(sòng)统(tǒng)治者(zhě)要吸取六国灭亡的教(jiào)训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六国论》翻译及原文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文的代表作品。

  下面是的我(wǒ)为(wèi)大(dà)家精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助(zhù)到大家!更多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译(yì)及(jí)原文

      作者简介

     苏洵(公元(yuán)1009年5月(yuè)22日(rì)至1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉(méi)山(shān)人(rén)。

  生于宋(sòng)真宗(zōng)大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英宗治平三年(nián)四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁(suì)。

  年二十七,始发(fā)愤(fèn)为(wèi)学。

  岁(suì)馀(yú)举进士,又举(jǔ)茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数千言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄(jiā)辙同至京师。

  欧阳修上其所著权(quán)书、衡论(lùn)等二(èr)十二篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟(pì)同修建(jiàn)隆以来礼书,为太常因革礼(lǐ)一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非(fēi)兵不利 ,战不善,弊(bì)在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭(miè)之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译失强援,不能独完。

  故曰:弊在(zài)赂(lù)秦(qín)也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦(qín)之所得(dé),与(yǔ)战胜而得(dé)者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败而(ér)亡者,其实(shí)亦(yì)百(bǎi)倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所(suǒ)大欲,诸侯之所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有(yǒu)尺寸之地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割五(wǔ)城,明日割十城,然后得一夕(xī)安(ān)寝。

  起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸(zhū)侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦(qín)之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至(zhì)于颠覆(fù),理固(gù)宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与(yǔ)嬴而不助五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不(bù)免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守(shǒu)其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用(yòng)兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五战于(yú)秦,二败(bài)而(ér)三(sān)胜(shèng)。

  后秦击(jī)赵(zhào)者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际(jì),可谓(wèi)智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各爱(ài)其地,齐人勿附于秦,刺(cì)客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之(zhī)理,当(dāng)与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦之地(dì),封天下之谋(móu)臣,以事秦之(zhī)心,礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之(zhī)势,而为秦人(rén)积威(wēi)之(zhī)所劫,日削月割(gē),以(yǐ)趋于亡(wáng)。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,而从六国破(pò)亡之故(gù)事,是(shì)又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设问。

  下句(jù)的(de)“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上(shàng)文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完(wán):保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的地方。

     10.其实:它的实际数目(mù)。

     11.所大欲(yù):所最想要的(东西),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖父:泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指列国(guó)的先公先王(wáng)。

  厥(jué),其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露(lù)在霜(shuāng)露之中(zhōng)。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜露。

  和(hé)下文的(de)斩(zhǎn)荆棘(jí),已有尺(chǐ)寸之地,都是(shì)形容创业(yè)的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土(tǔ)地)来送(sòng)给别人。

  实际是举(jǔ)之以予人,省略了之,代土地。

     16.然(rán)则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸侯)送给(gěi)秦的(de)土地(dì)越多,(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判(pàn):茄胡(hú)决定枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道(dào)理本来(lái)就(jiù)应该(gāi)这(zhè)样(yàng)。

     23.事(shì):侍(shì)奉(fèng)。

  “以地事秦(qín)……火不(bù)灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和(hé)《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话(huà)对了。

  得之,得(dé)其(qí)理。

  之,指(zhǐ)上(shàng)面(miàn)说的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭(miè):灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦(qín)国(guó)。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸(xìng)免。

     31.始有远略(lüè):起初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的(de)使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的(de)坏话(huà)。

     40.邯(hán)郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改(gǎi)为秦国的(de)邯(hán)郸郡。

  邯(hán)郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处(chù)秦革灭殆(dài)尽之际:燕(yàn)赵(zhào)两国正(zhèng)处(chù)在秦国(guó)把其(qí)他(tā)国家快要(yào)消(xiāo)灭(miè)干净(jìng)的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆(dài),几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存(cún)亡之(zhī)理:胜负存亡的命运。

  数(shù),天数(shù)。

  理,理数。

  皆指(zhǐ)命运。

     45.当:同(tóng)“倘(tǎng)”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之(zhī)地封天(tiān)下(xià)之(zhī)谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得下(xià)咽(yàn)也:指寝食不安,内心(xīn)惶(huáng)恐。

  下:向下。

  名(míng)作动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割(gē),以趋于亡:日,每(měi)天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以,而(ér)。

     53.为国者(zhě)无(wú)使为积威之所(suǒ)劫哉:治理国家的人不要被(bèi)积久(jiǔ)的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之之势。

  可(kě)以(yǐ):可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之大(dà)苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下:指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词)

     2.以有尺(chǐ)寸(cùn)之地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来送(sòng)给别人省略句(jù):举以之予人

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以趋于亡(wáng)(以至(zhì)于。

  连(lián)词(cí))

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为(wèi))

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词(cí),的(de))

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈急(jí)(前(qián)一个“之”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各国(guó)。

  都(dōu)是(shì)代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的道理)

     而:

     1.与(yǔ)战胜而得者(zhě),其实百倍(因果承接)

     2.起(qǐ)视四境,而秦兵又至(zhì)矣(可是,表(biǎo)示转折)

     3.故不战而强弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转(zhuǎn)折(zhé))

     5.二败(bài)而三胜(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这(zhè)样(yàng),那么。

     2.然后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵不(bù)利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(yàn)(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词,像,好像)

     2.犹有可(kě)以不赂而胜之(zhī)之势(副词(cí),仍(réng)然,还)

     始(shǐ):

     1.始(shǐ)有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西(xī)向(动词(cí),朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与(yǔ)战(zhàn)败而亡者(失去(qù)土地(dì)。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸(shī)百万(wàn)(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战(zhàn)胜而得者(和。

  介词)

      古(gǔ)今异义

     1.其(qí)实:

     古义(yì):它的(de)实(shí)际数(shù)量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古(gǔ)义(yì):祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义(yì):以至于(yú)。

  今义:表示(shì)到(dào)达某种程度(dù)

     4.可(kě)以:

     古义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可(kě)能或能够(表示许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧事,前例(lì) 今义:文学体裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智(zhì)谋与力量 今(jīn)义(yì):指人类思考能力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开头(tóu),表示某一(yī)行(xíng)动(dòng)或情况发(fā)生后(hòu),接着(zhe)发生或引起(qǐ)另(lìng)一行动或情况,有(yǒu)的(de)跟(gēn)前(qián)一分句的“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义:招致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古(gǔ)义;到```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古(gǔ)义(yì);两次 今义;第二次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉一根小草(cǎo)那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方(fāng)法去(qù)消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反(fǎn)而(ér)扩大(dà)。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱(ruò)于秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以予人(rén)

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈急

     3.至丹以荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为(wèi)积(jī)威之所劫(jié)哉

     5.较秦之所得与战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸(dān)为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩荆棘(jí)

     三、被(bèi)动句(jù)

     1.洎牧以谗(chán)诛(zhū)

     2.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所(suǒ)劫哉

     3. 有(yǒu)如此(cǐ)之势(shì),而(ér)为(wèi)秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在(zài)六国(guó)下(xià)矣(yǐ)

     2.与(yǔ)嬴而(ér)不助(zhù)五国也

     3.是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也

     4. 赂(lù)秦而力亏(kuī),破(pò)灭之道(dào)也(yě)

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后(hòu)置句

     1.苟以天下之大(dà)

     六(liù)、宾语前置句(jù)

     1.并(bìng)力西向

      词类活用

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作动词(cí)

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译(yì)为打退 动(dòng)词(cí)的使动(dòng)用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下(xià)之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     礼(lǐ):礼待 名(míng)词为动词(cí)

     4.则吾(wú)恐秦人(rén)食之不(bù)得下(xià)咽也(yě)

     下:吞(tūn)下 名词为动词

     5.日(rì)削月割,以趋于亡

     日(rì):每(měi)天 月:每(měi)月名词作(zuò)状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武(wǔ)而不终也

     终:坚持到(dào)底 形容词作动词

     8.不能(néng)独完

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全(quán) 形容词(cí)作动词

     9.至于颠覆(fù),理固宜然

     理:按理来说名(míng)词作状(zhuàng)语

     10.始速(sù)祸焉

     速(sù):招致 形容词(cí)作动词

     11.小则获(huò)邑(yì),大则得城

     小(xiǎo):小的(de)方面(miàn):大:大的方面 形容词作名词

     12.下(xià)而从六国破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌

     通餍:满(mǎn)足

     2.当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他(tā)们的)武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊(bì)端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国(guó)。

  拿土(tǔ)地贿赂秦国(guó)亏损了自己的力量(liàng),(这(zhè)就)是(shì)灭亡(wáng)的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道(dào)全部是因为贿赂秦国(guó)吗?”(回答(dá))说:“不贿赂(lù)秦国(guó)的国(guó)家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦国的国家(jiā)而(ér)灭亡。

  原因是不贿赂(lù)秦国的(de)国家(jiā)失掉了(le)强有力的外援,不(bù)能(néng)独自保全。

  所以说:弊病(bìng)在于贿赂秦(qín)国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争(zhēng)夺取土地(dì)以(yǐ)外(wài),(还(hái)受到(dào)诸侯(hóu)的贿赂),小的就(jiù)获得邑镇(zhèn),大的就获得城(chéng)池。

  比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国(guó)所得到的土(tǔ)地(dì),(前(qián)者(zhě))实际多(duō)百(bǎi)倍。

  六国(guó)诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧(sàng)失(shī)的土地与战败(bài)所丧(sàng)失的(de)土地相比,实际也要多(duō)百倍。

  那么秦国(guó)最(zuì)想要的,与六(liù)国诸侯最担心的,本来就不在(zài)于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才有(yǒu)了很少的一点土(tǔ)地(dì)。

  子孙(sūn)对那些土地却不(bù)很爱(ài)惜,全都拿来送给别(bié)人,就(jiù)像扔(rēng)掉(diào)小草一样不(bù)珍(zhēn)惜。

  今天割掉五(wǔ)座城,明天割掉十座城,这(zhè)才能睡一夜(yè)安稳觉。

  明(míng)天起床一看四周(zhōu)边境,秦国的军(jūn)队又来了。

  既然这样(yàng),那(nà)么诸(zhū)侯的土(tǔ)地有(yǒu)限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满(mǎn)足,(诸侯)送给他(tā)的越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以(yǐ)用不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁(shuí)胜谁负(fù)就已经(jīng)决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理本(běn)来就是这样子的。

  古人说:“用土地侍奉(fèng)秦国(guó),就好像抱(bào)柴救火,柴不烧(shāo)完(wán),火(huǒ)就不会灭。

  ”这话(huà)说的很正确。

     齐国不曾贿(huì)赂秦国,(可(kě)是)最终也(yě)随着(zhe)五国灭亡(wáng)了,为什么呢?(是因为齐国)跟(gēn)秦国(guó)交(jiāo)好而不帮(bāng)助其他五国。

  五国已经灭亡了(le),齐国也就没法幸免(miǎn)了。

  燕国和(hé)赵国的国君,起初(chū)有长远的(de)谋略,能(néng)够守(shǒu)住他们的(de)国土,坚持正义,不贿赂秦国。

  因此燕虽然是(shì)个小国,却后来(lái)才灭亡,这就是(shì)用兵抗秦的效(xiào)果。

  等到后(hòu)来(lái)燕(yàn)太子(zi)丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦王作对(duì)付秦国的(de)计策,这才(cái)招致了(灭亡的)祸(huò)患(huàn)。

  赵国曾经与秦国(guó)交战五次,打了两(liǎng)次败(bài)仗,三次胜仗(zhàng)。

  后(hòu)来秦国两(liǎng)次(cì)攻打赵国(guó)。

  (赵国(guó)大将(jiāng))李(lǐ)牧接连(lián)打(dǎ)退秦国的进攻。

  等(děng)到李牧因受诬(wū)陷而被(bèi)杀死,(赵国(guó)都(dōu)城(chéng))邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗(kàng)秦(qín)而没能坚持到(dào)底。

  而(ér)且燕(yàn)赵两(liǎng)国正处在秦国把其他国家快要(yào)消(xiāo)灭干(gàn)净的时候,可(kě)以说是智谋穷竭,国(guó)势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的(de)事。

  假(jiǎ)使韩、魏(wèi)、楚三国都(dōu)爱惜他们的国土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺(cì)客不去(qù)(刺秦王)(赵国的(de))良(liáng)将李牧(mù)还活着,那么胜败的命运(yùn),存亡的理数,倘(tǎng)若与秦(qín)国相比较,也(yě)许还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。

     唉(āi)!(如果(guǒ)六国诸(zhū)侯)用贿赂(lù)秦(qín)国(guó)的土地来封给天下的谋(móu)臣,用侍奉秦国(guó)的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地(dì)向(xiàng)西(对付秦国),那么(me),我恐怕秦国人(rén)饭也(yě)不(bù)能咽下去。

  真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天(tiān)割地,月月割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人(rén)不要被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六(liù)国和(hé)秦国都(dōu)是诸(zhū)侯之国(guó),他(tā)们的(de)势(shì)力比秦(qín)国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而(ér)战胜它的(de)优势。

  如果(guǒ)凭(píng)借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就(jiù)比不上(shàng)六(liù)国了(le)。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今(jīn),针砭时弊(bì)

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下(xià),各国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国逐(zhú)个(gè)击破而(ér)灭亡(wáng)了。

  六国灭(miè)亡的原因是多方面(miàn)的,其根本原因(yīn)是(shì)秦国经过商秧变法(fǎ)的彻底改革,确立了先(xiān)进的生产(chǎn)关(guān)系(xì),经(jīng)济(jì)得到较快的(de)发展,军事(shì)实(shí)力超过了六(liù)国。

  同时,秦灭六国,顺应了(le)当(dāng)时历史发展走向统一的大势,有其历史(shǐ)的必(bì)然性。

  本(běn)文属于史论,但(dàn)并不是进行(xíng)史学的(de)分析,也不是就历史(shǐ)谈(tán)历史(shǐ),而是借史立(lì)论(lùn),以古鉴今,选择一个角度,抓住一个问(wèn)题(tí),持(chí)之有故、言之(zhī)成理地确立自己的论点,进行深入论证,以阐(chǎn)明自己对现实政治(zhì)的(de)主张。

  因(yīn)此我们分析这篇(piān)文(wén)章(zhāng),不是看它(tā)是否准确(què)、全面地(dì)评价了历史事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的现(xiàn)实针对性(xìng)。

  本文从历史与(yǔ)现实(shí)结合(hé)的角度,依据史实,抓(zhuā)住六国(guó)破灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切(qiè)中要害,表明了(le)作者(zhě)明达而(ér)深湛的政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点出全文的主旨,语意(yì)深(shēn)切(qiè),发人深(shēn)省。

     2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证严密

     本文为论(lùn)说文,其结构完(wán)美地体现了论(lùn)证(zhèng)的一般方法和规则,堪称古(gǔ)代论说文的典范。

  文章(zhāng)开篇即提出六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点(diǎn);然后以(yǐ)史实为(wèi)据,分别就(jiù)“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加以论(lùn)证(zhèng);又(yòu)以(yǐ)假设进一步申说(shuō),如果不赂秦则六国不至于灭亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加(jiā)以(yǐ)论证;从(cóng)而得(dé)出“为(wèi)国者无(wú)使为积威之所(suǒ)劫”的论(lùn)断;最后(hòu)借古论今(jīn),讽(fěng)谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕中(zhōng)心论(lùn)点展开论证,既深(shēn)入又充分(fēn),逻辑严(yán)密,无懈可击(jī)。

  全文纲目分(fēn)明,脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与句、段(duàn)与段(duàn)之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而且首尾照(zhào)应,古(gǔ)今相映。

  文中(zhōng)运用例证、引(yǐn)证(zhèng)、假设,特别(bié)是对比(bǐ)的(de)论(lùn)证方法。

  如“赂(lù)者”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比;秦与诸侯双方(fāng)土地得失对比,既以秦受赂所得与战(zhàn)胜所得对比(bǐ),又以诸侯行赂所(suǒ)亡(wáng)与战败所亡对(duì)比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国(guó)与北宋对比(bǐ)。

  通过对(duì)比增强了(le)“弊(bì)在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生(shēng)动,气势充沛(pèi)

     在(zài)语言方(fāng)面,本文(wén)除了具(jù)有一(yī)般论说文用(yòng)词准确、言简意赅的特点之(zhī)外,还有语言生(shēng)动形象的特点。

  在(zài)论证(zhèng)中(zhōng)穿插(chā)“思厥先祖父……而(ér)秦兵又至矣”的描(miáo)述,引古人之言来(lái)形象地说明(míng)道理,用“食之(zhī)不得下咽”形(xíng)容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章的(de)表(biǎo)达效(xiào)果。

  文章的字(zì)里行间(jiān)饱含着作(zuò)者的感情。

  不(bù)仅(jǐn)有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的(de)文字中,也流溢着(zhe)作者的情感,如对(duì)以地(dì)事秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终(zhōng)”的惋惜,对为(wèi)国者“为(wèi)积威之所(suǒ)劫”痛惜、激愤(fèn),都溢(yì)于言表(biǎo),有着强(qiáng)烈的感染(rǎn)力,使文章(zhāng)不仅以理服人(rén),而且(qiě)以情感人。

  再加(jiā)上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设问等修辞方式的运用,使文章“博辨(biàn)以昭(zhāo)”(欧阳修(xiū)语(yǔ)),不仅章法(fǎ)严(yán)谨,而且富于变化,承转灵活(huó),纵横恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲,具有雄辩的力量和充(chōng)沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事是又(yòu)在六(liù)国下矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国古今异义是“苟(gǒu)以天下(xià)之大,而从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事,是(shì)又(yòu)在六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随(suí)六国灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上六国(guó)了的(de)。

  关(guān)于(yú)苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而从六(liù)国古今(jīn)异义以及苟以天下之(zhī)大而从六国破亡之故事是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大,而从(cóng)六国破亡之故事(shì)古(gǔ)今(jīn)异(yì)义词,苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大而从六(liù)国古今异义,六(liù)国论苟以天下之大,苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大的(de)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国古今异义

  “苟以天下之大,而从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六(liù)国下(xià)矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不上六国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六国下矣(yǐ)。

  《六国(guó)论》提(tí)出并论(lùn)证了六国灭亡“弊(bì)在(zài)赂秦(qín)”的(de)精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对契丹(dān)和(hé)西夏(xià)的(de)屈辱(rǔ)政策(cè),告诫北(běi)宋统治者要(yào)吸取(qǔ)六(liù)国灭(miè)亡的教训,以免重蹈覆(fù)辙。

《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文(wén)

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代表(biǎo)作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原(yuán)文(wén)”!供大(dà)家阅读!希望能(néng)够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩(cǎi)内容请(qǐng)持(chí)续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川(chuān)眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符二(èr)年(nián)四月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日(rì)),年五十(shí)八岁。

  年二十(shí)七,始发(fā)愤(fèn)为学(xué)。

  岁馀举进(jìn)士(shì),又(yòu)举茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为文(wén),闭户益读书(shū),遂通(tōng)六经、百(bǎi)家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙(zhé)同至京师。

  欧阳修上其所著(zhù)权书、衡(héng)论等二十二(èr)篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩琦奏于朝,除秘(mì)书(shū)省校书郎(láng)。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建隆(lóng)以来(lái)礼书,为太常(cháng)因(yīn)革礼一(yī)百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷(juǎn),及(jí)谥法三卷(juǎn),均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破(pò)灭,非兵(bīng)不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶(yé)?曰:不(bù)赂者以(yǐ)赂者(zhě)丧(sàng),盖失(shī)强援,不能独完。

  故曰:弊在赂秦(qín)也。

     秦以(yǐ)攻取之外,小则获邑,大则(zé)得城。

  较秦之所得,与(yǔ)战胜而得者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸(zhū)侯之(zhī)所亡,与战败(bài)而亡者,其(qí)实亦百倍。

  则秦之(zhī)所大欲(yù),诸侯之(zhī)所大患,固(gù)不在战(zhàn)矣(yǐ)。

  思厥(jué)先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘,以有(yǒu)尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子孙视(shì)之不(bù)甚惜(xī),举以予人,如弃草芥。

  今日割(gē)五城,明日割(gē)十城,然(rán)后得一夕安(ān)寝。

  起(qǐ)视(shì)四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣。

  然则诸侯之地有(yǒu)限(xiàn),暴秦(qín)之(zhī)欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得(dé)之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终(zhōng)继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴而不(bù)助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦(yì)不免(miǎn)矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦(qín)。

  是(shì)故(gù)燕虽(suī)小(xiǎo)国而(ér)后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始速(sù)祸焉。

  赵尝五战于秦,二(èr)败而三(sān)胜。

  后秦(qín)击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜(xī)其用(yòng)武而不终也(yě)。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力(lì)孤危(wēi),战(zhàn)败而亡,诚(chéng)不得已。

  向使三国各爱其地,齐人勿附(fù)于秦,刺客(kè)不行,良将犹在,则(zé)胜负(fù)之数,存亡之理,当(dāng)与秦相(xiāng)较,或(huò)未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾(wú)恐秦人食之不得(dé)下咽也(yě)。

  悲夫!有如(rú)此之势(shì),而(ér)为秦人积(jī)威之所劫,日削月割,以(yǐ)趋(qū)于(yú)亡(wáng)。

  为(wèi)国者无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而(ér)犹(yóu)有(yǒu)可以(yǐ)不(bù)赂而胜之之势(shì)。

  苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在六国下矣。

      注(zhù)释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善(shàn):好。

     3.弊在(zài)赂(lù)秦:弊病在于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割(gē)地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这(zhè)是设(shè)问。

  下句的“曰”是(shì)对该(gāi)设问的(de)回答。

     5.率:都(dōu),皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示原(yuán)因(yīn),有(yǒu)“因为”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(的办法)而(ér)夺(duó)取。

     9.小:形容词作名词,小的(de)地方。

     10.其(qí)实:它(tā)的实(shí)际(jì)数(shù)目(mù)。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要的(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们(men)的先人祖辈(bèi),指(zhǐ)列国(guó)的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的尊(zūn)长的(de)敬称。

  祖父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露(lù)在霜(shuāng)露之(zhī)中。

  意思是冒着霜露(lù)。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都(dōu)是形容创业(yè)的(de)艰(jiān)苦。

     14.视:对(duì)待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人(rén)。

  实际是(shì)举之以予人(rén),省略了之(zhī),代(dài)土地。

     16.然则:既然(rán)这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯(hóu))送给秦的土地越多(duō),(秦国)侵略诸(zhū)侯(hóu)也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来(lái)就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地(dì)事秦……火不灭(miè)”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策(cè)魏(wèi)策》。

     24.此言得之:这话(huà)对(duì)了。

  得之(zhī),得(dé)其理。

  之,指(zhǐ)上面说(shuō)的道(dào)理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡(wáng)。

  古代(dài)灭人(rén)国家,同(tóng)时迁(qiān)其国宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲附(fù)。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指(zhǐ)秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起(qǐ)初有长(zhǎng)远的谋略(lüè)。

     32.义:名(míng)词(cí)作动词,坚(jiān)持正义(yì)。

     33.斯:这(zhè)

     34.始:才(cái)

 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译    35.速(sù):招致。

     36.再(zài):两次(cì)。

     37.连却之(zhī):使...退(tuì)却(动词的使动用法)

     38.洎(jì):及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵之后,把赵国改为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸,赵国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆(dài)尽之(zhī)际(jì):燕赵两国正处(chù)在秦国(guó)把其(qí)他国家快要消灭干净的(de)时(shí)候(hòu)。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和力量(国力)。

     43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂秦之地封天下(xià)之谋(móu)臣(chén):以,用(yòng)。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之(zhī)不得下咽也:指寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。

  积(jī)威(wēi):积久而成的威势(shì)。

  劫(jié),胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋(qū)于亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名(míng)作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积(jī)威之(zhī)所劫哉:治理(lǐ)国家(jiā)的人不要被积久的(de)威势(shì)胁(xié)迫啊!

     54.势(shì)弱(ruò)于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)。

  可以:可以凭借。

     56.苟以天下(xià)之(zhī)大苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国(guó)之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧(jiù)事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺寸(cùn)之地 (才,可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来(lái)送给别人省略(lüè)句:举以之予(yǔ)人

     4.以地事秦(qín) ( 用)

     5、苟以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削月割(gē),以趋于(yú)亡(以至(zhì)于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后一(yī)个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因(yīn)果承接)

     2.起(qǐ)视四境(jìng),而秦兵又至矣(可是(shì),表示转折)

     3.故不战(zhàn)而强弱胜负已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与(yǔ)嬴(yíng)而不助(zhù)五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并列)

     6.而从六国(guó)破亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样,那(nà)么(me)。

     2.然后:这(zhè)样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(lì)(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦(qín)兵又至(zhì)矣(yǐ)(名(míng)词,军队)

     3.斯(sī)用兵之效也(yě)(名词,战(zhàn)争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露(lù))

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷(kù))

     事(shì):

     1.以地事秦(qín) (动词,侍(shì)奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动(dòng)词(cí),像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有(yǒu)远略(名词(cí),起初)

     2.始速(sù)祸(huò)焉(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱其(qí)地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所亡与战败(bài)而亡(wáng)者(失去土地。

  动词)

     2.是(shì)故燕虽小国而后(hòu)亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴(yíng)而不助五国也(结交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数(shù)量 今(jīn)义:实(shí)际上

     2.祖父(fù):

     古义:祖(zǔ)辈和父辈 今义(yì):父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于(yú)。

  今义:表(biǎo)示到达某种程度

     4.可以(yǐ):

     古义(yì):可以(yǐ)凭借 今义:表示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前例(lì) 今(jīn)义(yì):文学体裁的(de)一种(zhǒng)

     6.智(zhì)力:

     古义(yì):智谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类思考能力与认知水(shuǐ)平(píng)

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今义(yì):用于顺承复句的后一(yī)分(fēn)句(jù)的句(jù)首,或一段(duàn)的开头,表示某一行动或情况发(fā)生后(hòu),接着发生(shēng)或引起另一行动(dòng)或情(qíng)况,有的跟(gēn)前一分句的“先(xiān)”、“首先(xiān)”相(xiāng)呼(hū)应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到(dào)```地方去(qù) 今(jīn)义(yì):不可以

     11.再(zài):

     古义;两次 今义;第二(èr)次

     成语(yǔ)

     如(rú)弃草芥:

     芥(jiè),小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不(bù)在意(yì)。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴(chái)草。

  抱着(zhe)柴草去救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结果使(shǐ)灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附(fù)于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视(shì)之不甚惜,举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计(jì)

     4.为国(guó)者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之(zhī)所得与战胜(shèng)而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以(yǐ)谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉

     3. 有(yǒu)如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫

     四、判断句(jù)

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国(guó)也

     3.是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭之(zhī)道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不善,弊(bì)在赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟以天下之大(dà)

     六、宾(bīn)语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义不赂秦

     义:坚持(chí)(施行(xíng))正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为打退 动词的使动(dòng)用法

     3.以事秦(qín)之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞(tūn)下(xià) 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋(qū)于亡

     日(rì):每(měi)天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地(dì)事秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也

     终:坚持(chí)到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完(wán):完好,保全 形容(róng)词作动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说名词(cí)作状语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招致 形(xíng)容词作动词(cí)

     11.小则获邑(yì),大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作名词

     12.下(xià)而从六(liù)国破(pò)亡之故事

     下(xià):取自下策 名词作动词(cí)

      通假字

     1.诸侯(hóu)之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn)

     通(tōng)餍:满足(zú)

     2.当与秦(qín)相较,或未易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无使(shǐ)为积威之所(suǒ)劫哉(zāi)

     通毋:不(bù)要

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋(fēng)利(lì),仗(zhàng)打得不(bù)好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损(sǔn)了(le)自己的(de)力量,(这就(jiù))是灭亡的原(yuán)因。

  有人(rén)问:“六国一个(gè)接一个的灭亡(wáng),难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的(de)国家(jiā)因为有(yǒu)贿赂秦国的国家而灭亡(wáng)。

  原因是(shì)不贿赂秦(qín)国的国(guó)家失(shī)掉(diào)了强有(yǒu)力的(de)外(wài)援,不能(néng)独自(zì)保(bǎo)全。

  所以(yǐ)说(shuō):弊病(bìng)在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了(le)用战(zhàn)争夺取(qǔ)土地(dì)以外,(还受到诸侯的(de)贿(huì)赂),小的就获得邑(yì)镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较秦国受贿赂所得(dé)到的土地与战胜(shèng)别国所得到(dào)的土地,(前者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国(guó))所丧(sàng)失的土地与战败所丧失的土地(dì)相比,实际也要多百(bǎi)倍(bèi)。

  那么秦国最想要的(de),与六国诸侯最担心的(de),本来(lái)就不在于战争。

  想到(dào)他们(men)的(de)祖(zǔ)辈和(hé)父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩棘(jí),才有(yǒu)了很少的一(yī)点土地(dì)。

  子孙对(duì)那(nà)些土地却不(bù)很爱惜,全都(dōu)拿来送给别人(rén),就像扔掉小草一样(yàng)不珍惜。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉十座城,这才能(néng)睡一夜安稳觉。

  明天起(qǐ)床一看四周边(biān)境(jìng),秦(qín)国(guó)的军队又来了。

  既然这样,那么诸(zhū)侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯(hóu))送(sòng)给他(tā)的越多(duō),他侵犯(fàn)得就越急迫。

  所以用不着战争(zhēng),谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已经决定了(le)。

  到了覆灭的(de)地步,道(dào)理本来就是这样子的。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦(qín)国,就好像(xiàng)抱柴救火,柴不(bù)烧(shāo)完(wán),火就不会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很正确。

     齐国不(bù)曾贿(huì)赂秦国,(可是(shì))最(zuì)终(zhōng)也随着五国灭亡了,为什(shén)么(me)呢?(是(shì)因为(wèi)齐国)跟(gēn)秦国交好而(ér)不帮助(zhù)其(qí)他(tā)五国。

  五国已经灭亡了,齐(qí)国也(yě)就没法(fǎ)幸免了(le)。

  燕国和赵国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能(néng)够守住他们的(de)国土,坚持正义,不贿赂秦(qín)国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽然是(shì)个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗秦(qín)的效果。

  等到后(hòu)来燕太子丹用派(pài)遣荆轲刺杀秦王作(zuò)对(duì)付秦国的计策,这(zhè)才(cái)招致了(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经与秦国交战(zhàn)五次(cì),打了(le)两次败仗,三(sān)次(cì)胜仗。

  后来秦国(guó)两次攻打(dǎ)赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退秦国的(de)进攻。

  等到(dào)李牧(mù)因受诬陷而被杀死,(赵国(guó)都(dōu)城)邯郸变成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵(zhào)国(guó)用武(wǔ)力(lì)抗(kàng)秦而没(méi)能坚(jiān)持到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其他国家快要消灭(miè)干净的时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国势孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是(shì)不得已的事。

  假使(shǐ)韩、魏、楚三国都爱惜他们(men)的(de)国土,齐国不依(yī)附(fù)秦国(guó)。

  (燕国的)刺客不(bù)去(刺秦(qín)王)(赵(zhào)国的)良将李牧还活着,那么胜败的(de)命运,存亡(wáng)的理数,倘若与(yǔ)秦国(guó)相比较,也(yě)许还不(bù)容(róng)易衡量(出(chū)高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸(zhū)侯)用贿(huì)赂秦国(guó)的土地来封给天下的(de)谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向西(对付秦国),那么,我(wǒ)恐(kǒng)怕秦国人饭也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可(kě)悲啊!有这样(yàng)的有利形势,却被秦国积(jī)久(jiǔ)的(de)威势所胁迫,天天割地(dì),月月割地,以至于走向灭亡(wáng)。

  治(zhì)理国家的人不要(yào)被积久的威势所(suǒ)胁迫啊!

     六国和(hé)秦国都是诸(zhū)侯(hóu)之国,他们的势(shì)力比秦国(guó)弱(ruò),却还有(yǒu)可以不(bù)贿赂秦国而战胜(shèng)它(tā)的优势。

  如(rú)果凭借偌大国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了。

      写作(zuò)特点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时代,七(qī)雄争(zhēng)霸(bà)。

  为了独占天下,各(gè)国之间不断进行战争。

  最后六国被秦国逐(zhú)个击(jī)破而灭亡了。

  六国(guó)灭亡的原(yuán)因是多(duō)方(fāng)面的(de),其根本原(yuán)因(yīn)是(shì)秦国经过商秧变(biàn)法的彻底改革,确立(lì)了先进的生产(chǎn)关系(xì),经(jīng)济得到较快(kuài)的发(fā)展(zhǎn),军(jūn)事(shì)实力超(chāo)过了六(liù)国。

  同(tóng)时,秦(qín)灭六国(guó),顺应(yīng)了当时历史发(fā)展走向(xiàng)统一的大(dà)势,有其历史的必然性。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而(ér)是借史立论,以古鉴(jiàn)今(jīn),选择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之(zhī)有故、言之成理地确立(lì)自己的论点,进行深入论证(zhèng),以阐明自己对现实政治的(de)主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是否准确、全(quán)面地评价了历史事(shì)实,而(ér)应着眼(yǎn)于其强烈的现实针对性。

  本文(wén)从历史(shǐ)与现实结合的角(jiǎo)度(dù),依(yī)据(jù)史实,抓住六(liù)国破灭“弊在(zài)赂秦”这一点(diǎn)来立论,针(zhēn)砭时弊,切中(zhōng)要害(hài),表明了作者明(míng)达(dá)而深湛(zhàn)的政治(zhì)见(jiàn)解。

  文末巧(qiǎo)妙地联系北宋现实,点出全(quán)文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意(yì)深切,发(fā)人深(shēn)省。

     2.论(lùn)点鲜明(míng),论证严密(mì)

     本文为论说(shuō)文,其结构完美地体现(xiàn)了论证的一般方法和规(guī)则,堪称古代论说文的(de)典范。

  文(wén)章开篇(piān)即提(tí)出(chū)六国(guó)破灭“弊在赂秦”的论(lùn)点;然后以史实(shí)为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝赂秦”两类(lèi)国家从(cóng)正面(miàn)加以论证;又以假设进(jìn)一(yī)步(bù)申说,如(rú)果不赂秦则六国(guó)不至于灭亡,从(cóng)反面加以论(lùn)证(zhèng);从而得(dé)出“为国(guó)者(zhě)无使为积威之所劫(jié)”的(de)论(lùn)断(duàn);最后借古论今,讽谏北宋(sòng)统治者(zhě)切勿“从六国(guó)破亡之故(gù)事(shì)”。

  文章围绕中(zhōng)心(xīn)论点展开论(lùn)证(zhèng),既深入又充分,逻辑(jí)严密,无懈(xiè)可击。

  全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与(yǔ)句、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑联系,而且首(shǒu)尾照应(yīng),古(gǔ)今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是(shì)对比(bǐ)的(de)论证方法。

  如“赂(lù)者”与“不赂(lù)者”对(duì)比;秦与诸(zhū)侯(hóu)双方土(tǔ)地得失对(duì)比,既(jì)以秦受赂所(suǒ)得与战胜所得对(duì)比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败(bài)所亡对比;赂秦之(zhī)频与“一夕安寝(qǐn)”对(duì)比;以六国(guó)与(yǔ)北宋(sòng)对比。

  通过对比增(zēng)强了“弊在赂(lù)秦”这(zhè)一论点的(de)鲜(xiān)明性(xìng)、深刻性。

     3.语言生动,气势充沛

     在语(yǔ)言(yán)方面(miàn),本(běn)文除(chú)了(le)具有(yǒu)一(yī)般论说文用词准确、言简意(yì)赅的(de)特点之外,还有语言(yán)生动形象的特点。

  在(zài)论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的(de)描述,引古人之言来形象地说明道(dào)理,用“食之不得(dé)下咽”形容“秦人(rén)”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增(zēng)强(qiáng)了文章的表达效果。

  文章的字里行间(jiān)饱(bǎo)含着作者的感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议(yì)的文字中,也流(liú)溢着作(zuò)者(zhě)的情感(gǎn),如对以(yǐ)地(dì)事秦(qín)的(de)憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞赏(shǎng),对“用武而不终”的(de)惋惜(xī),对为(wèi)国者“为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫”痛惜、激愤,都溢于言表(biǎo),有着强烈的感染力(lì),使文章不仅以理服人,而且以情感人。

  再加上对(duì)偶、对比(bǐ)、比喻、引(yǐn)用、设问(wèn)等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修(xiū)语(yǔ)),不仅章法(fǎ)严谨,而(ér)且富于变化,承转灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌(diē)宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩(biàn)的力量和充沛的气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=