橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

  千里修(xiū)书(shū)只为(wèi)墙 让(ràng)他三尺(chǐ)又何妨全(quán)诗告诉我越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(wǒ)们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨(fáng)全诗是“千里修书只为墙,让他(tā)三尺又何妨”全(quán)诗是(shì)“千里修(xiū)书只为墙,让他(tā)三尺(chǐ)又何妨的。

  关于千里修(xiū)书只为墙(qiáng) 让他(tā)三尺又何妨(fáng)全诗告诉(sù)我们(men)什(shén)么道理,千里修书只(zhǐ)为墙让他三尺(chǐ)又何妨全诗(shī)以及千里(lǐ)修书只(zhǐ)为(wèi)墙 让他三尺又何(hé)妨(fáng)全诗告诉(sù)我们什么(me)道理,千里修(xiū)书只为墙(qiáng) 让他(tā)三尺又何妨全诗意思,千里(lǐ)修书(shū)只为墙让(ràng)他(tā)三尺又(yòu)何(hé)妨全诗,千里(lǐ)修书只为(wèi)墙 让他三(sān)尺(chǐ)又何妨(fáng)原(yuán)文,千里修书只为墙 让他三(sān)尺又何妨是哪首诗(shī)等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

千里修书(shū)只为墙 让他三尺(chǐ)又(yòu)何妨全诗告诉(sù)我们什么道理,千里修(xiū)书只为墙(qiáng)让他三(sān)尺又何妨全(quán)诗

  “千里修书只为墙,让(ràng)他三尺(chǐ)又何妨”全(quán)诗是(shì)“千里修书(shū)只为墙,让(ràng)他三尺(chǐ)又(yòu)何妨。

  万里长城今犹在(zài),不(bù)见当年(nián)秦始皇。

  ”出自张英(yīng)的《观家书一封只缘(yuán)墙事(shì)聊有所寄》。

  翻译:千里寄(jì)信而(ér)来只是(shì)因(yīn)为墙,让他(tā)三尺又有(yǒu)什么(me)关系呢(ne)?万里长城如今仍在,可是再(zài)也看不(bù)到当年的(de)秦始皇了(le)。

  清(qīng)代康熙年间,张英的(de)老家人与邻居吴家在宅基的问题上(shàng)发(fā)生了(le)争执,因两家(jiā)宅(zhái)地都是(shì)祖上基业,时(shí)间又(yòu)久远,对于(yú)宅界谁也(yě)不肯相让。

  双(shuāng)方(fāng)将官司打到(dào)县衙,又因双方都是官位(wèi)显赫(hè)、名门望族,县(xiàn)官也不(bù)敢轻易(yì)了(le)断。

  于是(shì)张家人千里传书到(dào)京城求救。

  张英收书(shū)后批(pī)诗一首云:“一(yī)纸书(shū)来只为墙,让他三尺又何妨(fáng)。

  长城万里今犹在(zài),不见当年秦(qín)始皇。

  ”张家人豁越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(huō)然开朗,退让了三尺。

  吴家见状(zhuàng)深受感动,也让(ràng)出(chū)三尺,形成了一个六尺宽的(de)巷(xiàng)子。

  六(liù)尺巷,位于安徽省(shěng)桐城市的西南一隅,全长100米、宽2米,建成于清朝(cháo)康熙(xī)年间(jiān),巷道两端立石牌坊,牌(pái)坊上刻着“礼让”二字。

千里修书只为墙让(ràng)他三(sān)尺(chǐ)又何妨是什么(me)意思

  “千里修书只为墙(qiáng),让他三尺又(yòu)何妨?长(zhǎng)城万里(lǐ)今犹在,不(bù)见(jiàn)当年秦始(shǐ)皇。

  ”清(qīng)朝康熙(xī)年(nián)间的大学(xué)士(shì)张(zhāng)英的这首诗告诉(sù)我们的道理是【生活需要宽(kuān)容】。

  【典(diǎn)故故事】

  【六尺巷】是中国安徽省桐城市的(de)一处(chù)历史名胜。

  六(liù)尺(chǐ)巷,东(dōng)起西后街(jiē)巷,西抵(dǐ)百子堂。

  巷(xiàng)南越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》为宰(zǎi)相府(fǔ),巷(xiàng)北为吴氏(shì)宅,全长100米、宽(kuān)2米,均由(yóu)鹅(é)卵石(shí)铺就。

  清朝康熙大(dà)学士(shì)张(zhāng)英(yīng)(其后(hòu)清朝名臣张廷(tíng)玉的父亲)的家人因重(zhòng)修府(fǔ)邸时,因院(yuàn)墙与邻游(yóu)厅居吴氏发生争执,所以写信给当时在(zài)京作官的张(zhāng)英(yīng),要求他让当地(dì)官府帮其家人(rén)撑(chēng)腰(yāo)。

  张(zhāng)英收到信之后(hòu),随即回(huí)诗一首(shǒu):千里送(sòng)书只为墙,让(ràng)他三尺又(yòu)何妨(fáng)。

  长(zhǎng)城万(wàn)里今尤在,不见(jiàn)当年(nián)秦始皇。

  张英家人收到信之后当即决定把(bǎ)院墙向后退让三(sān)尺,其邻(lín)居知道后也(yě)向后差拿退让(ràng)三(sān)尺。

  两家之间便(biàn)空出六尺,六尺巷因而得名(míng)。

  后来(lái)康熙帝知(zhī)道了(le)这件事,敇立牌坊以彰谦让之德神庆隐。

  现(xiàn)存在当地(dì)的牌坊,其实是1999年于故园(yuán)重修(xiū)时(shí)依(yī)旧制重建。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=