橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗

宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言(yán)文(wén)原文(wén)及翻译是这篇(piān)文章告(gào)诉我们人(rén)要做到于心(xīn)无愧,就是(shì)传(chuán)统的(de)“暗室(shì)不(bù)欺心(xīn)”的(de)。

  关于杨震四知的文(wén)言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震四知文言文原文及(jí)翻(fān)译以及(jí)杨震四知的文言文翻译及(jí)注释及翻译,杨(yáng)震四知(zhī)的(de)文言文翻译及注释是什么,杨震四(sì)知文(wén)言文原文及(jí)翻译(yì),杨震四知(zhī)的文言文(wén)翻译走进文(wén)言(yán)文(wén),杨震四知的解(jiě)释等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

杨震四知(zhī)的文言文翻译及注(zhù)释及翻(fān)译,杨(yáng)震四知文言文原(yuán)文及翻译

  这(zhè)篇文(wén)章告诉我们人(rén)要做到于心(xīn)无愧(kuì),就是传统的“暗室(shì)不(bù)欺心” 。

  不能以为(wèi)别人(rén)不(bù)知道就可以做不(bù)该做的(de)事,要讲究廉洁。

《杨震四知》文言文翻译

  (杨)震少好(hǎo)学,大将(jiāng)军邓骘(zhì)闻其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆(jīng)州(zhōu)刺史、东莱太(tài)守。

  当之郡,道(dào)经昌邑,故所举荆州茂(mào)才王密为昌邑令,谒见,至夜(yè)怀金十斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君(jūn)不知故人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无(wú)知(zhī)者。

  ”震(zhèn)曰:“天知(zhī),神知,我知(zhī),子(zi)知(zhī)。

  何谓(wèi)无知!”密愧而出(chū)。

  后转(zhuǎn)涿郡太守。

  性公廉,不(bù)受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行,故(gù)旧(jiù)长者或(huò)欲(yù)令(lìng)为开产业(yè),震不肯,曰:“使(shǐ)后世称为(wèi)清(qīng)白(bái)吏子孙,以此遗之,不亦厚(hòu)乎!”

  翻译(yì):

  杨震小时候喜欢(huān)学习(xí)。

  大将军(jūn)邓骘听说杨震贤明就派人征召(zhào)他,推举他为秀才,四(sì)次升(shēng)迁,从荆州刺史转任东莱郡太(tài)守(shǒu)。

  在他赴郡(jùn)途中(zhōng),路上经过(guò)昌邑,他从前举荐的(de)荆(jīng)州(zhōu)秀才(cái)王密担任昌(chāng)邑(yì)县令(lìng),前(qián)来拜见(杨震),到了夜里,王密(mì)怀揣十斤(jīn)金子(zi)来送(sòng)给(gěi)杨震。

  杨震说(shuō):“我了解(jiě)你,你(nǐ)不了解(jiě)我,为什么这样(yàng)做呢?”王密说(shuō):“夜深了没有(yǒu)人会知(zhī)道(dào)。

  ”杨震说:“上天知(zhī)道,神(shén)明知道(dào),我知道(dào),你知(zhī)道。

  怎么说没有人知(zhī)道呢!”王密(拿着(zhe)金(jīn)子)羞愧(kuì)地出去了。

  后来(lái)杨(yáng)震调任做涿郡太(tài)守。

  他品性公正廉洁,不肯接受私下(xià)的拜见。

  他(tā)的子(zi)孙(sūn)常吃素食(shí),步行出门,他的老(lǎo)朋友中德高望重的人想要让他为子孙开办一(yī)些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回答(dá))说:“让我的后代被称作(zuò)清官的子孙(sūn),把这种为(wèi)人清白(bái)的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东(dōng)境(jìng)内。

  3、昌邑:汉代县名(míng),在今山东省巨野县南。

  4、茂(mào)才:即秀才(cái),因避东汉光武(wǔ)帝刘(liú)秀讳,而(ér)改称茂才(cái)。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣(chuāi)着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送(sòng)。

  8、故人:老朋友(杨震自称(chēng))。

  9、知:了解(jiě)。

  知(zhī)道。

  10、何:为(wèi)什么。

  11、故旧(jiù)长(zhǎng)者:老朋(péng)友(yǒu)及德高(gāo)望重的(de)人。

  12、为:担任。

  13、之:到(dào)……去。

  14、治:购(gòu)置(zhì),经营。

  15、迁:迁(qiān)移(yí)。

  16、公(gōng)廉:公正廉洁。

  公:公正(zhèng),无(wú)私(sī)。

  17、或:有的,有的人(rén)。

杨(yáng)震(zhèn)四知的文言文翻译及(jí)原文

   很多(duō)人听说过杨震(zhèn)四知的(de)故事,这个故事说明(míng)做人(rén)要诚实,要自律。

  不能(néng)因为别人没(méi)有看见就做对不起良(liáng)心的(de)事情,要自觉,也不(bù)能贪财(cái)。

  本(běn)文(wén)整理了《杨震四知》的文言文原文以(yǐ)及翻译,欢迎阅读。

《杨震四知(zhī)》敬(jìng)森翻译

   杨震小时候(hòu)喜欢学(xué)习。

  大将军邓骘(zhì)听说杨震贤明就(jiù)派(pài)人(rén)征召(zhào)他,推举他为秀才,四次升(shēng)迁,从荆(jīng)州刺史(shǐ宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗)转任东(dōng)莱郡太守。

  在他赴郡途中(zhōng),路上经(jīng)过昌邑(yì),他从前举荐的荆州秀才王密担任(rèn)昌邑县令,前来拜见(jiàn)(杨震(zhèn)),到了(le)夜里,王密怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给杨震。

  杨震说:“我了解你(nǐ),你(nǐ)不了解(jiě)我,隐悄(qiāo)为什(shén)么这样(yàng)做呢?”王(wáng)密说:“夜深了没有人会(huì)知道。

  ”杨震说:“上天知道(dào),神明知道,我知道,你知道(dào)。

  怎么说(shuō)没(méi)有人知道呢(ne)!”王密(拿着金子)羞愧地出(chū)去(qù)了。

   后(hòu)来杨震调任做涿郡太守。

  他(tā)品亮携亩性公(gōng)正廉洁(jié),不肯接受私(sī)下的(de)拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食,步行出门,他的老(lǎo)朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让(ràng)我的(de)后代被称作(zuò)清(qīng)官的子孙,把这(zhè)种为人清白的风气留给(gěi)他们,这(zhè)样的遗产不也(yě)很丰厚吗?”

《杨震四(sì)知》原文

   (杨)震少好学,大将军邓骘闻(wén)其(qí)贤而辟(pì)(bi)之,举茂才,四迁荆州刺史、东(dōng)莱太守。

  当之(zhī)郡,道经昌邑(yì),故所举(jǔ)荆(jīng)州茂才王密为昌(chāng)邑令(lìng),谒见,至夜怀金十斤以遗震。

  震曰:“故人知君,君不(bù)知故人,何(hé)也?”密曰(yuē):“暮夜无(wú)知(zhī)者(zhě)。

  ”震曰:“天(tiān)知,神(shén)知(zhī),我知,子(zi)知(zhī)。

  何(hé)谓无知(zhī)!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉(lián),不受(shòu)私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰(yuē):“使后世称(chēng)为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  杨震四知(zhī)的文言文翻译(yì)及注(zhù)释及翻译,杨震四知文(wén)言(yán)文(wén)原文及(jí)翻(fān)译是(shì)这(zhè)篇文章(zhāng)告(gào)诉我(wǒ)们人(rén)要做到于心无愧(kuì),就是传(chuán)统的(de)“暗(àn)室不(bù)欺心”的。

  关于杨震(zhèn)四知的文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译,杨震四(sì)知文言文原文(wén)及(jí)翻译以及杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨(yáng)震四知(zhī)的文言文翻译及注释是什(shén)么,杨震四知文言文原文及翻译,杨震四知(zhī)的文言文翻译走进文言文,杨震四知的解释等问宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

杨震四知的(de)文言文翻(fān)译(yì)及(jí)注释及(jí)翻译,杨震四知(zhī)文(wén)言文原文及翻(fān)译

  这篇(piān)文(wén)章告诉我们人要(yào)做(zuò)到于(yú)心无(wú)愧,就是传(chuán)统的“暗室不欺心” 。

  不(bù)能(néng)以为别(bié)人不知道就可(kě)以做不该做的事,要(yào)讲究廉洁。

《杨震四知(zhī)》文言文翻译

  (杨)震少好(hǎo)学,大将军邓骘闻(wén)其贤而辟(bi)之,举茂才,四迁(qiān)荆州(zhōu)刺史、东莱太守。

  当之郡,道经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂才王密为昌邑令(lìng),谒见(jiàn),至夜(yè)怀金十斤(jīn)以(yǐ)遗震。

  震曰:“故人知(zhī)君,君不知(zhī)故人,何也?”密(mì)曰:“暮(mù)夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神(shén)知,我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转(zhuǎn)涿郡(jùn)太守。

  性公廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令(lìng)为开(kāi)产业(yè),震不肯,曰(yuē):“使后世称为(wèi)清白(bái)吏子孙,以此遗之(zhī),不亦厚乎(hū)!”

  翻(fān)译:

  杨震(zhèn)小时候(hòu)喜欢学(xué)习。

  大将军邓骘听说(shuō)杨震贤明就派人征召他,推举(jǔ)他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆州刺史(shǐ)转任东莱郡(jùn)太守。

  在他(tā)赴郡途中,路(lù)上经过(guò)昌邑,他从前举(jǔ)荐(jiàn)的荆州(zhōu)秀(xiù)才王密担任昌(chāng)邑县(xiàn)令,前(qián)来(lái)拜见(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣(chuāi)十斤(jīn)金子(zi)来送给(gěi)杨震。

  杨(yáng)震说:“我了解你(nǐ),你不了解我,为(wèi)什(shén)么(me)这样做呢?”王(wáng)密说:“夜深了没(méi)有(yǒu)人会(huì)知道。

  ”杨震说(shuō):“上天知道,神明知(zhī)道,我知道,你知道(dào)。

  怎(zěn)么说没有人知道呢!”王密(mì)(拿着金子)羞愧地(dì)出去了。

宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗

  后来杨震调任做(zuò)涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  他品性公正廉洁,不(bù)肯(kěn)接受私下的拜见。

  他的子孙常吃(chī)素食,步行出(chū)门,他(tā)的老(lǎo)朋友中德高望(wàng)重的人想(xiǎng)要让他为子孙开办一些产(chǎn)业,(劝他),杨(yáng)震(回答)说:“让(ràng)我的后代被称作清(qīng)官的子(zi)孙,把这种为人(rén)清白(bái)的风(fēng)气(qì)留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨震(zhèn):东汉人,东汉时高官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东境内。

  3、昌(chāng)邑:汉代县名,在今山东省巨野县南(nán)。

  4、茂(mào)才:即秀才,因避(bì)东(dōng)汉光武帝刘秀讳,而改称茂(mào)才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀(huái)揣。

  7、遗(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老朋(péng)友(杨震自称(chēng))。

  9、知(zhī):了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什么。

  11、故(gù)旧长者:老朋(péng)友及(jí)德高望重的人。

  12、为:担(dān)任。

  13、之:到……去。

  14、治:购(gòu)置,经(jīng)营(yíng)。

  15、迁(qiān):迁移。

  16、公廉:公(gōng)正廉洁。

  公:公(gōng)正,无私。

  17、或:有的,有(yǒu)的人(rén)。

杨震四知的文言文翻(fān)译及原文(wén)

   很多人听(tīng)说过杨震四知的故事,这个(gè)故事(shì)说明(míng)做人要(yào)诚实,要(yào)自律。

  不(bù)能因为别(bié)人没有看见就做对不起良心的(de)事情,要自觉,也不能贪财(cái)。

  本(běn)文(wén)整理了《杨震(zhèn)四知》的文言文(wén)原文(wén)以及翻译,欢(huān)迎阅读。

《杨震四(sì)知》敬森翻译(yì)

   杨震(zhèn)小时(shí)候喜欢学习。

  大将军邓骘(zhì)听(tīng)说杨震贤明就(jiù)派人征召他,推(tuī)举他为(wèi)秀(xiù)才,四(sì)次(cì)升迁,从荆州刺史转(zhuǎn)任(rèn)东(dōng)莱郡太(tài)守(shǒu)。

  在他(tā)赴郡途中(zhōng),路上经过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀才王(wáng)密担任昌邑县令,前来拜见(jiàn)(杨震),到(dào)了(le)夜里(lǐ),王密怀揣十斤(jīn)金(jīn)子来送给杨震。

  杨震说:“我了(le)解你(nǐ),你不了解我,隐悄为什么这样做(zuò)呢?”王(wáng)密(mì)说:“夜深了没有人会知道(dào)。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么(me)说没(méi)有人知道呢(ne)!”王密(拿着金子)羞(xiū)愧地出去(qù)了。

   后来(lái)杨震调(diào)任(rèn)做涿(zhuō)郡太(tài)守(shǒu)。

  他品亮携(xié)亩(mǔ)性公(gōng)正(zhèng)廉洁,不(bù)肯接受私下的(de)拜见。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他(tā)的老朋友(yǒu)中(zhōng)德高望重的人想要让他为子孙开办(bàn)一些产业,(劝他(tā)),杨震(回答)说:“让我(wǒ)的(de)后代被称作清官的(de)子孙(sūn),把(bǎ)这种(zhǒng)为人清白(bái)的风气留给他(tā)们,这样(yàng)的遗产(chǎn)不也很丰厚吗?”

《杨震四知》原(yuán)文

   (杨(yáng))震少好学,大将军邓(dèng)骘闻其贤而辟(bi)之,举(jǔ)茂才,四迁荆(jīng)州(zhōu)刺史、东莱太守。

  当之郡,道经(jīng)昌邑(yì),故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十斤以遗(yí)震。

  震曰:“故人知君(jūn),君不知故(gù)人,何也?”密曰(yuē):“暮夜(yè)无知者。

  ”震曰:“天知,神知(zhī),我知,子知。

  何谓无知!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公廉(lián),不(bù)受私(sī)谒(yè)。

  子孙常蔬食(shí)步行(xíng),故旧长(zhǎng)者或欲令(lìng)为开产(chǎn)业,震不(bù)肯,曰(yuē):“使后(hòu)世(shì)称为清白吏子(zi)孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎!”

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 宝剑锋从磨砺出梅花香自苦寒来的意思是什么,宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒全诗

评论

5+2=