橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范(fàn)宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释(shì)感悟,范(fàn)宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译(yì)及注释拼(pīn)音是(shì)范宜(yí),又名范宣,字(zì)宣子,陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东晋名儒的。

  关于范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注释感悟(wù),范宣(xuān)年(nián)八岁(suì)文言(yán)文翻译及注释拼音以及范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年八岁文言文翻译及注释电子读,范宣年八岁文(wén)言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音,范宣年八岁文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)及注释,范宣年八岁文言文阅(yuè)读(dú)答案等问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注(zhù)释感悟(wù),范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻(fān)译及(jí)注释拼音

  范宜,又名(míng)范宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南陈留(liú)东(dōng)北)人,东晋名儒(rú)。

  博综(zōng)群书(shū),徵并不(bù)就。

  戴逵从学(xué),视范所为,范(fàn)读书亦读书,范抄书亦抄书。

 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 唯独好(hǎo)画(huà),范以为无用,不宜(yí)劳思于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八(bā)岁,后园挑菜(cài),误伤指,大啼。

  人问:“痛(tòng)耶(yé)?”答曰(yuē):“非为痛身体(tǐ)发肤不敢毁伤是(shì)以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复不受。

  如是减半,减之又减,遂至一匹,既终(zhōng)不受。

  翌日,韩后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈与范,云:“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

  注(zhù)释

  范宣:字(zì)宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八(bā)岁译文

  范宣八岁的时(shí)候,有一次在后园(yuán)挖菜(cài),不(bù)小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人听(tīng)到(dào)了,关切地问(wèn)他:“很疼(téng)吗?”范宣回(huí)答(dá)说:“不(bù)是因为疼的缘故,身(shēn)体发肤是父母给的,不敢有(yǒu)所(suǒ)毁伤,想到这(zhè)里才(cái)哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节(jié)俭(jiǎn)。

  又一次,韩豫章(zhāng)送给他一百匹绢,他不肯接受;

  减去五(wǔ)十匹,还是(shì)不接受。

  这样一半一(yī)半的减下去,减(jiǎn)了又减(jiǎn),最后减到了一匹,他始终没有接受。

  后(hòu)来,韩豫章和(hé)范宣同坐一(yī)辆车,在车上(shàng)撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人(rén)难道可以让(ràng)老婆没有裤子穿吗?”范宣(xuān)这(zhè)才笑着(zhe)收下(xià)了绢(juàn)。

《范宣年(nián)八岁》阅读题题目

  1:用(yòng)“/”给文中画线(xiàn)句(jù)子(zi)划分朗(lǎng)读节奏(zòu)(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗(yí)绢百匹,不(bù)受

  2:解释文中划线(xi日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家àn)词(cí)语(yǔ)。

  (3分(fēn))

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一(yī)匹( )

  3:用(yòng)自己的话说说“韩后与范(fàn)同载,就(jiù)车中裂(liè)二丈与(yǔ)范(fàn)”的意思(sī)。

  (2分)

  4:范宣挖(wā)菜误伤(shāng)的(de)手指,大声啼哭,是因为(wèi)“痛”才哭吗到(dào)底因什么而(ér)哭(kū)(2分)

  5:在(zài)范宣的身上(shàng)有哪些美好德行(xíng)值得我们发扬(yáng)光大(dà)(2分)

  阅(yuè)读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受(shòu)

  2:手指此,这终于

  3:后来,韩康(kāng)伯邀范宣一起坐(zuò)车,在车上撕了两丈绢给(gěi)范(fàn)宣。

  4:不是(shì)因为痛,而是因为身体(tǐ)发肤都(dōu)授(shòu)之于父母,伤了自己的(de)就等于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双(shuāng)才(cái)哭起来(lái)。

  5:孝敬父母,想父母之所(suǒ)想,急父母(mǔ)之所急;品行高尚,清(qīng)廉俭省;严(yán)格要求自己,温和、善良。

《范宣年八岁(suì)》的翻译与加点字是什么?赏析有(yǒu)没有?好(hǎo)的追(zhuī)加分(fēn)!!急用,速度(dù)回答啊..

  翻译如下:范宣八岁那年(nián),有一次在(zài)后园(yuán)挖(wā)菜,无意中伤了手指。

  就大哭起(qǐ)来(lái)。

  别人问(wèn)道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤,因此(cǐ)哪昌才哭呢。

  ”范宣品行高洁,为(wèi)人清廉(lián)俭(jiǎn)省,有一(yī)次。

  豫章太守(shǒu)韩(hán)康(kāng)伯送(sòng)给他一百匹绢行缓(huǎn)余,他不肯收(shōu)下;减到五十匹,还是不(bù)接受;这(zhè)样一路(lù)减半,终(zhōng)于减至(zhì)一匹,他到底还是不肯(kěn)接(jiē)受。

  后(hòu)来韩康(kāng)伯邀范宣一起坐(zuò)车,在车上(shàng)撕(sī)了(le)两丈绢(juàn)给范宣,说:“一档滚(gǔn)个人难道可以(yǐ)让老婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范宣才笑(xiào)着把绢收下了。

  加(jiā)点字请注明,然后帮你解(jiě)释~

  范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及注释拼音是范宜,又名范(fàn)宣,字(zì)宣子(zi),陈留(今河南(nán)陈留东北(běi))人,东晋名儒的。

  关于范宣年八岁(suì)文(wén)言(yán)文翻译及注释感悟(wù),范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注(zhù)释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感悟,范宣(xuān)年(nián)八岁文言文翻译及(jí)注日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家释电子读(dú),范宣年八(bā)岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文翻译及注释,范宣年(nián)八岁文言文阅读答案等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释(shì)感悟(wù),范宣年(nián)八岁文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn)

  范宜(yí),又(yòu)名范宣,字宣子(zi),陈留(liú)(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

  博综群书(shū),徵并(bìng)不就。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦读(dú)书,范(fàn)抄书亦抄书。

  唯独(dú)好画(huà),范以为无用,不宜劳(láo)思于(yú)此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发(fā)肤不敢毁伤(shāng)是以啼耳。

  ”宣(xuān)洁行(xíng)廉约(yuē),韩豫章遗绢(juàn)百(bǎi)匹,不受;

  减(jiǎn)五十匹(pǐ),复不受。

  如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范同载(zài),就车中裂二(èr)丈与范,云:“人宁可始妇无裈(kūn)也(yě)?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字宣子,家境(jìng)贫寒(hán),崇尚儒家经典(diǎn)。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年(nián)八(bā)岁译文

  范宣八岁的时候,有一次在后园挖菜,不(bù)小心(xīn)伤(shāng)了手指,大(dà)声哭(kū)起(qǐ)来。

  有人听(tīng)到了,关切地问他:“很疼吗?”范宣(xuān)回答说:“不(bù)是因为疼的缘故,身体发肤是父母给(gěi)的,不敢有所毁(huǐ)伤,想到(dào)这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节俭。

  又一次,韩(hán)豫章送给他一百匹绢,他(tā)不肯(kěn)接(jiē)受;

  减去五十(shí)匹,还是不接(jiē)受。

  这样(yàng)一半一半的(de)减下去,减了又减,最(zuì)后(hòu)减到(dào)了一匹,他始终没有接(jiē)受(shòu)。

  后来,韩豫章(zhāng)和(hé)范宣同坐一辆车,在车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢送给范宣,说:“一个人难道(dào)可以让老婆没(méi)有裤子(zi)穿吗?”范宣这才笑着收(shōu)下了绢。

《范(fàn)宣年八岁》阅读题题目(mù)

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(zòu)(只划一处)。

  (1分(fēn))

  韩豫章遗绢百(bǎi)匹(pǐ),不受

  2:解释文中划线词(cí)语(yǔ)。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己的话说说“韩(hán)后(hòu)与范同载,就(jiù)车中裂二(èr)丈与范”的(de)意(yì)思。

  (2分)

  4:范(fàn)宣挖(wā)菜误伤的手(shǒu)指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛(tòng)”才哭吗到底因(yīn)什么而哭(2分)

  5:在(zài)范宣(xuān)的身(shēn)上有哪些美好德行值得我们发(fā)扬(yáng)光大(2分)

  阅(yuè)读题答(dá)案

  1:韩豫章/遗绢(juàn)百(bǎi)匹(pǐ),不受

  2:手指(zhǐ)此(cǐ),这终于

  3:后来(lái),韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车上撕(sī)了两丈(zhàng)绢给范宣。

  4:不是因为(wèi)痛,而是(shì)因为(wèi)身体发肤都授之于(yú)父母,伤了(le)自己的就等(děng)于(yú)伤了父母,范宣不(bù)敢伤(shāng)害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬(jìng)父母(mǔ),想父(fù)母之所想,急父母(mǔ)之所(suǒ)急;品行高尚(shàng),清廉俭省;严格要求自己,温和、善良。

《范(fàn)宣年八(bā)岁》的(de)翻译与加(jiā)点字(zì)是什么?赏析有没有?好(hǎo)的追加分!!急用,速(sù)度(dù)回(huí)答啊..

  翻(fān)译如下:范宣(xuān)八岁那年(nián),有一次在后园挖菜(cài),无(wú)意中(zhōng)伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人问(wèn)道:“很痛(tòng)吗?”他回答说:“不是为(wèi)痛,身体发肤,不敢(gǎn)毁伤,因(yīn)此哪(nǎ)昌才哭呢(ne)。

  ”范宣(xuān)品行高洁(jié),为人清(qīng)廉(lián)俭省,有(yǒu)一次。

  豫章太(tài)守韩康(kāng)伯送(sòng)给他(tā)一百匹(pǐ)绢行缓余,他不肯(kěn)收(shōu)下;减到五十匹,还(hái)是不接(jiē)受;这样一(yī)路减半,终于减至一匹,他到底还是不肯接受。

  后来韩康(kāng)伯邀范宣一起坐车,在车上撕了(le)两丈绢给(gěi)范宣,说:“一档滚个人难(nán)道(dào)可以让老婆没(méi)有(yǒu)裤子穿吗(ma)?”范宣才笑着把绢收下了(le)。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=