橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于(yú)令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕的。

  关(guān)于(yú)于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于(yú)令仪不责(zé)盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

于令一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译(yì)

  于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚(hòu),不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗(dào),于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是(shì)做(zuò)生意的(de)人(rén),为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一(yī)天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行(xíng)盗。

  于(yú)令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那(nà)人(rén)回答说(shuō):“都是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需要什么,小偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够(gòu)买食(shí)物(wù)及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他回(huí)来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对他说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱(qián)回家(jiā),我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼(zéi)感到(dào)十(shí)分(fēn)惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们(men),都称道于令(lìng)仪是名(míng)善(shàn)士。

  于(yú)令(lìng)仪挑(tiāo)选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立学(xué)堂并聘请有名的儒士来教导他们他的(de)儿(ér)子(zi)于伋,侄儿(ér)于杰与于效(xiào),后来都(dōu)相继考中了进士,后(hòu)来,他们于家是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十(shí)千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘(jí)。

  ”留之,至明(míng)使(shǐ)去(qù)。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的家道(dào)非常富(fù)足。

  有天(一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水tiān)晚上,一(yī)名小(xiǎo)偷侵入他(tā)家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个(gè)儿(ér)子逮住了,发现原来是邻居的(de)小孩。

   

  于令(lìng)仪(yí)问他说:“你一向很(hěn)少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说(shuō):“为贫(pín)困(kùn)所(suǒ)迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜(tóng)钱回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了(le)明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻(lín)居(jū)乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其室,一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ),何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘(jí)。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水

评论

5+2=