橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音(yīn)是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初(chū)新(xīn)志(zhì)》的一篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言(yán)故事的。

  关(guān)于二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊(què)救友(yǒu)文言文(wén)翻译及注(zhù)释拼音(yīn)以及二(èr)鹊一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤(què)救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译及注释古(gǔ)诗文网nwang,二鹊救友(yǒu)文(wén)言文(wén)翻译及注释拼音,二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译及注释及(jí)翻(fān)译(yì),二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译注释及原文等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

二鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn)

  《二鹊(què)救(jiù)友》是出自《虞初(chū)新志》的(de)一篇文章,主要讲述两只喜(xǐ)鹊救助朋友的寓(yù)言故事(shì)。

  下(xià)面整理(lǐ)了文言文翻译及(jí)注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某(mǒu)氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊(què)鸣渐近(jìn),集古木上,忽有二(èr)鹊(què)对鸣,若相语状,俄(é)而扬(yáng)去(qù)。

  未几,一鹳横(héng)空而来,“咯咯(gē)”作(zuò)声(shēng),二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似允所请。

  鹳于古木上(shàng)盘旋(xuán)三匝(zā),遂(suì)俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援(yuán)友也。

  译(yì)文(wén):某人的花园里有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小鹊(què)都已(yǐ)经快长成幼鸟(niǎo)了。

  一天,一只喜(xǐ)鹊(què)在(zài)巢上徘徊飞翔,不(bù)停(tíng)地发(fā)出悲(bēi)伤(shāng)的(de)嚎叫。

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来(lái),聚集在(zài)树(shù)上,两只(zhǐ)喜鹊仍(réng)然在树上(shàng)对叫,好似在对话一样,不(bù)一(yī)会儿(ér)又扬长(zhǎng)而去(qù)。

  可是又过了(le)一(yī)会儿(ér),一只鹳从空(kōng)中(zhōng)飞来(lái),发出“咯咯”的(de)声音,两只喜(xǐ)鹊像尾巴一样跟随在它后面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧(xuān)叫起来(lái),好像有话要(yào)说。

  鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请(qǐng)求。

  鹳在(zài)古树(shù)上盘旋(xuán)了三圈,突然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们(men)欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳(guàn)致谢(xiè)。

  原来两只喜鹊是去找(zhǎo)鹳来(lái)救朋友的啊!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄(é)而'';

  一(yī)会儿的意思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑(zhù)巢(cháo)(名(míng)作动)

  10.俄(é)而:一(yī)会(huì)

  11.尾:在(zài)后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘(pái)徊

  15.作:发出

二鹊救友(yǒu)文(wén)言(yán)文翻译是什么?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如下:

  在某人的花(huā)园里(lǐ)有(yǒu)一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源型马上就要孵出小喜鹊了(le)。

  一天(tiān),一只(zhǐ)喜鹊在巢上来回地飞(fēi),不停地鸣叫。

  很快,成群的(de)喜(xǐ)鹊都渐渐(jiàn)闻(wén)声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽(hū)然有两只喜鹊在树(shù)上对叫,好似在对话一样,然(rán)后(hòu)便飞走了。

  过(guò)了一会(huì)儿,一只鹳(guàn)从空(kōng)中飞来,发(fā)出“咯咯”一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤的声音,两(liǎng)只喜鹊也跟(gēn)在它(tā)后(hòu)面。

  其他喜鹊们见了(le)便(biàn)喧叫(jiào)起来,好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎在(zài)答应喜(xǐ)鹊的(de)请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊(què)的窝(wō)冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇(shé)并吞了(le)下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来(lái),好像在庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳(guàn)来做援兵(bīng)的。

二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其(qí)上,孵雏将出。

  一(yī)日,鹊(què)徊翔其(qí)上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于(yú)古木和猜(cāi)上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之(zhī)。

  群鹊喧舞,若庆且谢也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同样(yàng)让(ràng)人感动(dòng),本文中喜鹊看(kàn)到自己同伴的孩子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而(ér)“悲(bēi)鸣不已",招(zhāo)来(lái)群鹊,其中两(liǎng)只喜鹊请(qǐng)来一只鹳(guàn),也许是群(qún)鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之”。

  动物尚能(néng)如此讲(jiǎng)究情义,连动物(wù)都如(rú)此,我们(men)人类岂能无情(qíng)无义。

  所以(yǐ)我们要助(zhù)人为乐(lè),尽自己所(suǒ)能(néng)帮助(zhù)他(tā)人,要团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦(lú)围时,要会动脑筋(jīn),就要善于借助(zhù)外部力量加以(yǐ)解决,要(yào)学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

评论

5+2=