于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译(yì)是于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家(jiā)境颇为(wèi)富裕的。
关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗文言文翻译卒(zú)为良民,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译,于令仪(yí)不责盗(dào)全(quán)文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:
于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻(fān)译
于令仪不责盗文(wén)言文翻译:于(yú)令(lìng)仪(yí)是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。
于令仪不责盗(dào)文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)曹(cáo)州于令仪(yí),是做生意的人,为人忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)。
一天晚上有人到他家行盗(dào)。
于令仪的儿子(zi)们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子。
令(lìng)仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫(pín)穷逼的。
”问他需要什(shén)么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服(fú)了。
”令(lìng)仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚一走,令(lìng)仪又(yòu)叫他(tā)回(huí)来(lái),盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问。
”留(liú)到(dào)天(tiān)亮(liàng)才(cái)打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为(wèi)良(liáng)民。
乡里的(de)人们,都(dōu)称道于令仪是名善士。
于(yú)令仪(yí)挑选出(chū)一些优秀的子(zi)侄辈,建立学(xué)堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他们(men)他的儿子于伋(jí),侄儿于杰与于效,后(hòu)来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名门望族。
于令仪不责盗原文曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗(dào)入其(qí)家,诸子(zi)禽之,乃邻(lín)舍(shě)子也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”于令仪如(rú)其所言(yán)与(yǔ)之,其(qí)欲与之(zhī)。
既去(qù),复(fù)呼之(zhī),盗大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。
”留(liú)之,至(zhì)明使去(qù)。
盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。
于令仪不责盗翻(fān)译
魏国(guó)有个叫于(yú)令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的(de)家道非(fēi)常富足。
有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家(jiā)中行窃,被他(tā)的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来是邻(lín)居的小孩(hái)。
泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省
于(yú)令仪问(wèn)他说:“你一(yī)向很少做错事(shì),有什(shén)么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回答(dá)说(shuō):“为贫困所迫罢了。
”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什(shén)么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行(xíng)了。
”于(yú)令(lìng)仪依照他的要求(qiú)给了他。
小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留(liú)下钱(qián)财,到了(le)明(míng)天再(zài)拿走。
”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良的人。
邻(lín)居乡里都(dōu)称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富(fù)。
泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省> 一(yī)夕,盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃(nǎi)邻子也。
令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲与之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人(rén)所诘。
留(liú)之,至明使去。
"盗(dào)大(dà)感愧,卒为良民。
乡里称君为善士(shì)。
君(jūn)择子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令(lìng)族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了