橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思

可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西林壁古诗的诗(shī)意哲理,题西林壁(bì)的意思和哲理是《题(tí)西林(lín)壁》是一首(shǒ可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思u)诗中有(yǒu)画(huà)的写景诗,又是一首哲理诗(shī)的。

  关于题西林(lín)壁古(gǔ)诗的诗意哲理,题西林壁的意(yì)思和哲理以及题西林壁古诗的诗意哲(zhé)理,《题西林(lín)壁》这首(shǒu)诗蕴(yùn)含的哲理是(shì)什么(me),题西(xī)林壁的意思和哲(zhé)理,题西林壁所蕴含的哲理是(shì)什么(me),题西林壁(bì)的古(gǔ)诗含义等问题,小编将为你整理以下知识:

题(tí)西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  《题西林壁(bì)》是(shì)一首(shǒu)诗中有画的写景诗(shī),又是一首哲理诗。

  这首诗告诉我(wǒ)们想认(rèn)清事(shì)物本质(zhì),就(jiù)要(yào)从各个角度去(qù)观察(chá),既要客观,又要全面(miàn)。

《题西林壁》古诗(shī)原文(wén)

  题西林壁(bì)

可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思

  宋·苏(sū)轼

  横(héng)看成岭侧成峰,远近高低各不同。

  不(bù)识庐山真面(miàn)目,只缘身在此山中。

《题西林(lín)壁(bì)》注释及翻译(yì)

  注(zhù)释:

  题西林壁:写(xiě)在西林寺的(de)墙壁上。

  西林(lín)寺(sì)在庐山西麓。

  题:书(shū)写,题写。

  横看:从正面看。

  庐山总是南北走向(xiàng),横看就是(shì)从(cóng)东面(miàn)西面看。

  侧(cè):侧面。

  各不同:各不相同。

  不识:不能认识,辨别。

  真面目(mù):指庐山真实的景色,形状(zhuàng)。

  缘:因为;

  由于(yú)。

  此山:这(zhè)座山,指庐山。

  西林(lín):西林寺,在现在(zài)江西省的(de)庐山上。

  这首诗(shī)是题在寺(sì)里墙壁上的。

  翻译(yì):

  横看(kàn)是蜿蜒山岭,侧看是(shì)险峻高(gāo)峰,远(yuǎn)近(jìn)高低看(kàn)过去(qù),千(qiān)姿百态不相(xiāng)同(tóng)。

  之(zhī)所以不(bù)能认识庐山的真实面目,只(zhǐ)是因(yīn)为身(shēn)处在这层峦叠嶂的深山中(zhōng)。

《题西林壁(bì)》蕴含的(de)哲理

  这首诗启示我们(men),现实生活中的(de)事物千姿百(bǎi)态,纷繁(fán)复杂(zá),身(shēn)处其中往(wǎng)往很难看清事物(wù)的本(běn)质。

  如(rú)果不全方位、多(duō)角度冷静客观地去观察与分析,就(jiù)容易因(yīn)为主(zhǔ)客(kè)观的(de)局(jú)限,被表象所迷惑(huò),难以准(zhǔn)确全面认识事(shì)物。

《题西林壁》赏析

  这首《题西林(lín)壁(bì)》以理语入诗,写(xiě)得既有(yǒu)情趣,又有理(lǐ)趣。

  元丰九年(nián)(1084年)苏(sū)轼由黄(huáng)州团练(liàn)副使(shǐ)改任汝(rǔ)州刺史,他特地过江登临庐(lú)山,游山十余日(rì),并在西林寺写下这首题(tí)壁诗。

  诗人从(cóng)自(zì)己独特的观(guān)察(chá)和感(gǎn)受出发,勾画出庐山的千(qiān)姿百态,秀美迷(mí)人。

  但是,这不是一首(shǒu)纯(chún)粹讴(ōu)歌壮丽山河的写景诗,作(zuò)者在措写景物(wù)中,用形象化的语言表达了一(yī)个深刻的哲(zhé)理。

  前两句“横看(kàn)成岭侧成峰,远近(jìn)高低(dī)各不(bù)同(tóng)”,虽然只(zhǐ)是粗略的勾画,没(méi)有细致具(jù)体的(de)描绘,但是却从人(rén)们(men)正视、侧看(kàn)、俯瞰(kàn)、仰(yǎng)视、遥望、近察(chá)中,从人(rén)们立(lì)足点、观察点的不断变(biàn)换中,写(xiě)出了庐山的多姿多采,神奇莫测。

  后两句“不识庐山真(zhēn)面目,只(zhǐ)缘(yuán)身(shēn)在此(cǐ)山(shān)中”,写诗人在观察中得到的启示。

  苏轼向生(shēng)活的深处开(kāi)掘,把观感和哲理结合起(qǐ)来,从而阐明(míng)了一(yī)个深刻的道理(lǐ):只有从不同(tóng)的方面了解事物(wù),既深(shēn)入它的内(nèi)部(bù)细察精神实质,又站到事物之(zhī)上,总观(guān)它的全貌,才能给事物以正确(què)的认识(shí)。

  清代的王国维在《人间词话(huà)》中(zhōng)说(shuō):“诗人对(duì)宇宙人生,须入(rù)乎(hū)其内,又须出乎其外。

  入(rù)乎其内,故(gù)能写之,出(chū)乎(hū)其外,故能观(guān)之。

  ”苏(sū)轼的(de)《题西(xī)林壁》正形象化地说明(míng)了(le)这(zhè)一道(dào)理(lǐ)。

题西林壁的意思和(hé)哲理

   《题西(xī)林壁》是宋代文学家苏轼的(de)诗作。

  这是一首(shǒu)诗中(zhōng)有画(huà)的写景诗,又是一首哲理(lǐ)诗,哲理(lǐ)蕴含在对(duì)庐山景色(sè)的(de)描(miáo)绘之中(zhōng)。

  前(qián)两句描述了庐山不同的形态变化。

  

  

  

   题(tí)西林(lín)壁

   苏轼

   横看成岭(lǐng)侧成峰,远(yuǎn)近高低(dī)各不(bù)同。

   不识庐(lú)山真面目,只缘身(shēn)在此山中。

   译烂敬稿文

   从正(zhèng)面、侧面看庐山山(shān)饥孝岭连绵起伏、山峰耸立,从远处(chù)、近处(chù)、高处、低处看都呈现不同的(de)稿(gǎo)液样子(zi)。

   之所以辨不清(qīng)庐(lú)山真(zhēn)正的面目,是因(yīn)为我身处在庐山之中(zhōng)。

   创作背景

   苏轼于公(gōng)元1084年(神宗(zōng)元(yuán)丰七年)五月(yuè)间由黄州贬所改(gǎi)迁(qiān)汝(rǔ)州团(tuán)练副使,赴汝州(zhōu)时经过(guò)九江,与友人参寥同(tóng)游(yóu)庐山。

  瑰(guī)丽的山水(shuǐ)触发逸兴(xīng)壮思,于是写下了若(ruò)干首庐山记游诗。

   哲(zhé)理(lǐ)是什么

   哲理蕴含(hán)在对庐山景色(sè)的描(miáo)绘之中.它告诉我们这样一个道理:现实生活中的事物(wù)千姿(zī)百态,纷坛复杂,身处(chù)其中往往很难一(yī)下字看清楚它(tā)的本质;如果不是处在错(cuò)综复(fù)杂(zá)的事物之处,不是(shì)全方位.多角度冷静客观的(de)深入观察(chá)与分析,就(jiù)容(róng)易因为个人的(de)局限(xiàn)被(bèi)局部现(xiàn)象所迷(mí)惑,对事物就难(nán)有全面正确的认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思

评论

5+2=