相委而去(qù)的委的古义和今义是什(shén)么,相委而去的委的古义和今义各是什么是“相委(wěi)而(ér)去”的(de)“委”古义是(shì):丢下,舍弃(qì),抛弃的。
关于相委而去的(de)委的古义和今(jīn)义是什么(me),相委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义各是什么以(yǐ)及相委而去的委(wěi)的古义和(hé)今义是什(shén)么,相委(wěi)而去(qù)的委的(de)古义和今义(yì)分别(bié)是什么,相(xiāng)委而(ér)去的委的古义和今义各是什么,相委而去的委的古今(jīn)异义,相(xiāng)委而去(qù)的委(wěi)在古文中(zhōng)的意思等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
相委而去(qù)的委的古义(yì)和今(jīn)义是什么,相委而去的委的(de)古义和今义各是什么
“相委而(ér)去”的(de)“委”古义是(shì):丢(diū)下(xià),舍弃,抛(pāo)弃(qì)。
今义是:1、任,派,把事交给人办(bàn)。
2、抛弃,舍弃,委(wěi)弃。
3、推(tuī)托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无(wú)精(jīng)打采,不振作(zuò)。
“相委(wěi)而去”出自《陈太丘与友期》,原文:陈太丘与(yǔ)友期(qī)行,期日(rì)中。
过中不至,太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时(shí)年七岁(suì),门外(wài)戏。
客问(wèn)元(yuán)方:“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便(biàn)怒曰:“非人哉!与(yǔ)人期行,相委(wěi)而去。
”元方曰(yuē):“君与家君期日中。
日中(zhōng)不至,则(zé)是无信;
对(duì)子骂父(fù),则是(shì)无(wú)礼。
”友(yǒu)人惭(cán),下车引之。
元方入门不顾。
赏析:《陈太丘与友(yǒu)期(qī)》是南朝文学家(jiā)刘义庆的作(zuò)品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事(shì)要(yào)讲诚信,为人要方正。
同时(shí)赞扬了(le)陈元方维(wéi)护父(fù)亲尊严的(de)责任感和无畏精神。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去”的(de)“委(wěi)”埋念卜古义(yì)是:丢下(xià),舍(shě)弃,抛(pāo)弃。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委(wěi)弃。
3、推托(tuō)。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无精打采,不振作。
“相委而去”出自《陈太丘(qiū)与友(yǒu)期》,原文:
陈太(tài)丘与(yǔ)友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时(shí)年七岁,门外戏。
客问(wèn)元方:“尊(zūn)君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友弯(wān)穗人便怒曰(yuē):高闷“非(fēi)人哉(zāi)!与(yǔ)人期行,相委而去。
”元(yuán)方曰:“君(jūn)与家君期(qī)日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人(rén)惭公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代(cán),下车引之(zhī)。
元方入门(mén)不顾。
赏析:
公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代>《陈太丘(qiū)与友期》是南朝文学(xué)家刘(liú)义庆(qìng)的作品,也作(zuò)《陈太丘与友期行》,出自(zì)《世说新(xīn)语》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办(bàn)事要(yào)讲诚信,为人(rén)要方正(zhèng)。<公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代/p>
同时赞扬了陈(chén)元(yuán)方维护(hù)父(fù)亲(qīn)尊(zūn)严的责任感和无畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 公元1世纪是哪一年到哪一年,公元1世纪是什么年代
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了