大多(duō)数(shù)资本主义国家都(dōu)采取“两院制”的政治(zhì)体制。
许多西方人(rén)会问,为什(shén)么中国不(bù)实行“两(liǎng)院(yuàn)制”?中国日报外(wài)籍记者(zhě)Ryan对此进行(xíng)了(le)解答,一起来看。
“两院制”简单地说就是(shì)把立(lì)法机构分为两个议院(yuàn)的政治制(zhì)度。
中国的(de)人民代表大会(huì)不实(shí)行“两(liǎng)院(yuàn)制”原因是多(duō)方面的。
中国的领土面(miàn)积几乎(hū)等同(tóng)于整个欧洲大陆,而人口则是美国(guó)的4.3倍,共有(yǒu)56个民族。
要想有效管理规模如此庞大的国家,就需(xū)要(yào)强调中央统一领导和发挥地方的(de)积极(jí)性(xìng)。
中国(guó)的国家机构实行
在(zài)这个制度下,民主和集中是有机(jī)统一的。
全国(guó)人民代表大会和地方各级人(rén)民代表大会(huì)都由民主(zhǔ)选(xuǎn)举产生(shēng),对人民(mín)负责,受(shòu)人(rén)民杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译监(jiān)督。权力不是由(yóu)一个人或(huò)少(shǎo)数几个人决定,这就能使(shǐ)国家的权力最(zuì)终掌握(wò)在全体人民手中(zhōng)。
国家行政、监察、审(shěn)判、检(jiǎn)察机关(guān)都由人民(mín)代表大会产生,对它负责,受它监督(dū)。因此这些机(jī)关不会(huì)违(wéi)背人民代表大会的意志而运行。
同时,它们独立(lì)行使职权。这既保(bǎo)证(zhèng)了国家权力(lì)的统一(yī)又(yòu)避免了(le)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译不(bù)必要的(de)牵扯,保(bǎo)证各项工(gōng)作能集中有(yǒu)效地进行。
历史上(shàng),中(zhōng)国有着丰富的(de)大(dà)规模制(zhì)度治理经(jīng)验和统一政治传统,所以格外警惕“为了反对而反(fǎn)对的”恶性党派竞争。
中(zhōng)国(guó)的(de)办事原则就是讲求实际,把事(shì)做成,实现人(rén)民的利益。
所(suǒ)以,真正把(bǎ)14亿多人(rén)民的意(yì)愿表达好、实(shí)现(xiàn)好并不容(róng)易,必须有坚强(qiáng)有力(lì)的(de)统(tǒng)一领导(dǎo)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了