橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译:于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕的。

  关于于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)卒为良民(mín),于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文(wén)意思,于令仪不责盗于(yú)令仪的性格(gé)特点(diǎn)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì):于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿(ér)子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做(zuò)生(shēng)意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什(shén)么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回(huí)答说:“都是(shì)贫(pín)穷(qióng)逼的。

  ”问他需要(yào)什(shén)么,小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及(jí)衣服了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊(jīng)恐,令仪(yí)对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天亮(liàng)才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的人们,都(dōu)称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子(zi)侄辈,建立(lì)学(xué)堂(táng)并聘请有名的(de)儒士来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的(de)名(míng)门望族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一(yī)夕(xī),盗入其家,诸子禽(qín)之(zhī),乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其(qí)所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留之,至(zhì)明使去。

  盗大感愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻译

  魏国有个(gè)叫(jiào)于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非(fēi)常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他(tā)的几个(gè)儿子逮住了(le),发现原来(lái)是邻(lín)居的(de)小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦衷要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他(tā),小偷大为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下(xià)钱财(cái),到了(le)明天再(zài)拿走。2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天p>

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的(de)人(rén)。

  邻居乡里都称令(lìng)仪(yí)是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪(yí)不责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟之

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也(yě),长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入(rù)其室,诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡里称君(jūn)为(wèi)善(shàn)士(shì)。

  君择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2023年过年是哪一天,2023年春节是哪天一天

评论

5+2=