橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语 美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟是怎么回事?

  今(jīn)年1月,美(měi)国政府债务余额又(yòu)一次触及法(fǎ)定上限,这标(biāo)志着美国(guó)再度(dù)陷入债(zhài)务违(wéi)约的(de)风险之中。

  美国财(cái)政部(bù)长耶(yé)伦已经多(duō)次(cì)警告称(chēng),如果(guǒ)国会不(bù)尽(jǐn)早(zǎo)采取行动暂(zàn)停或提高债务上限,美国政府最(zuì)早可能6月1日出(chū)现债务(wù)违约——而这将对(duì)全球经(jīng)济和金融产生“灾难性影响”。

  美国面临债务违约风险、两党就提高(gāo)债务上(shàng)限进行争斗,这些画面在近些年似乎频频上演。那么(me),引发(fā)这(zhè)一(yī)危(w生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语ēi)机的根本(běn)——美(měi)国债务和债务上限究竟是(shì)怎么回事(shì)?美国债务为何不断滚(gǔn)雪球般扩大?美国(guó)又(yòu)为(wèi)何要人为地给债务设(shè)定上限?

  美国债务为何不断(duàn)逼近上限?

  要讨论(lùn)债务上限,我(wǒ)们需要先了(le)解美国政府的债务从何(hé)而(ér)来(lái),以(yǐ)及其为何频频(pín)逼近上限(xiàn)。

  自18世纪以(yǐ)来,美国政府在(zài)绝大部分时(shí)期都处(chù)于(yú)财政(zhèng)赤(chì)字状(zhuàng)态,即政(zhèng)府(fǔ)支(zhī)出(chū)在多(duō)数总统任期内都(dōu)高于其财政收入。因此,美国政府举债成了惯例,而政府(fǔ)债务(wù)规模也一直随着政(zhèng)府赤字的(de)规模而(ér)增长。

美债危机又来了!一文看懂:美国债务上限究竟(jìng)是怎(zěn)么回事?

  美国(guó)政府债务在近年疯狂飙升

  近年(nián)来,美国债务规模更是大(dà)幅增长。这一方面是(shì)由于新冠疫情(qíng)以及阿富(fù)汗(hàn)、伊拉克战争使(shǐ)得美国(guó)政(zhèng)府背(bèi)负了庞大支(zhī)出压力,另一方面,还因为(wèi)美(měi)国人口老龄化导致政府医疗支出(chū)不断上升,拜登政府推出(chū)的大(dà)规模基建政(zhèng)策导致财政支出(chū)大增等(děng)。

  与此同时,美国(guó)政府的税(shuì)收(shōu)收入并没有跟(gēn)上支出(chū)的步伐,尤其是在(zài)小布什(shén)政府(fǔ)和特朗普政(zhèng)府批准(zhǔn)了减(jiǎn)税政策(cè)之后,税收压力更是与(yǔ)日(rì)俱(jù)增(zēng)。

  在收入和支出此消彼长的双重压力下,美国的(de)赤字规模近年来如滚雪球一般扩大(dà),债务(wù)规模也就因此不断攀升,在近年来频频逼近债务(wù)上限也就(jiù)不足为奇了(le)。

美(měi)债危(wēi)机又(yòu)来(lái)了(le)!一文(wén)看懂:美(měi)国(guó)债务(wù)上限究竟是(shì)怎么回事?

  美国政府债(zhài)务(wù)占GDP的(de)比(bǐ)重

  美国(guó)债务为何会有上限?

  而美国政府债务(wù)上限(xiàn)的出现,则最早可以追溯(sù)到上世纪初的第(dì)一(yī)次世界大(dà)战。

  在一(yī)战之前,美国并没有明确的“债务(wù)上限”,那时候(hòu)只要白宫要发债借钱,美(měi)国国会基(jī)本照单全批(pī)。

  但在1917年,由于一战使得(dé)美国政府开支(zhī)愈繁,债(zhài)务规模(mó)越来越大(dà),引发部分美(měi)国议员提出的反对(也有一些议员是为了反对美国参战(zhàn)),美国(guó)国会(huì)便(biàn)通过《第二自由债(zhài)券法案》,首次(cì)对联邦债务进(jìn)行限(xiàn)额规定,以此来限(xiàn)制政府(fǔ)发债的(de)规模。

  1939年,由于预计美国将(jiāng)加入第二(èr)次(cì)世界大(dà)战,美国国(guó)会通过《公共债务法(fǎ)案》,实质上(shàng)正(zhèng)式确立了(le)对(duì)美国政府(fǔ)债(zhài)务(wù)总额的(de)限制。随后,美国国(guó)会(huì)又对其进行了修(xiū)订,以更(gèng)改上(shàng)限金额(é)。从此,提高债务上限就(jiù)或多或少地成为了国会的(de)惯例。

  在历史上,美(měi)国债务上(shàng)限(xiàn)总共提(tí)高了100多次。尤其是自1960年以来(lái),美(měi)国两(liǎng)党已经提高了(le)78次(cì)债务上限(xiàn),平均(jūn)每9个月就会提(tí)高一次——其(qí)中共和党总(zǒng)统执政期(qī)间曾(céng)提高49次,民主党总统执(zhí)政(zhèng)期间共提(tí)高29次。

  进(jìn)入21世纪(jì)以来,美国(guó)债务(wù)上限的上调幅度进一(yī)步加(jiā)大,在最近几届(jiè)总统任期(qī)内更是如此:在奥巴马任期内,美国最新(xīn)债务上限为18万亿(yì)美元(yuán)(2015年),到了(le)特朗普任内,这个数(shù)字提(tí)高(gāo)至22万亿美元(2019年3月)。此后在新冠疫情期间,美国国会(huì)暂停了债(zhài)务上限,以暂时取消(xiāo)美国政府的支出限制,这导(dǎo)致美国政府债务疯狂飙(biāo)升至(zhì)27万亿美(měi)元。

美债危机又来了(le)!一文(wén)看(kàn)懂:美(měi)国债务(wù)上限究竟是怎(zěn)么回事(shì)?

  美国近(jìn)几届政府(fǔ)大幅上调债务上限

  直到2021年,美国国会最新一次提高债务上限(xiàn),美国(guó)债(zhài)务上限已(yǐ)经提高至现在的31.4万亿美元,相较于1917年最初的债务(wù)上限115亿美元,已经(jīng)足足增长(zhǎng)了(le)超(chāo)过2700倍。

  为什么(me)美国不能取消债务上(shàng)限(xiàn)?

  本质上来说,“债务(wù)上(shàng)限(xiàn)”是美国(guó)国会为(wèi)联邦政府设定(dìng)的举(jǔ)债的最高额度,一旦触及这(zhè)条“红线”,意味(wèi)着美国财政部借款授权用(yòng)尽,除非(fēi)国会调高(gāo)债(zhài)务上限,否(fǒu)则白(bái)宫无权继续举债。

  那么,也(yě)许(xǔ)有(yǒu)人(rén)会疑惑,美国政府为什么要“自(zì)我限(xiàn)制”,不能直接取消(xiāo)掉债务上限(xiàn)呢?

  的确,债务上限会对美国政(zhèng)府造成限(xiàn)制,使其(qí)不能随心所以的(de)举债,但从理论上(shàng)来(lái)说,这一限(xiàn)制也同时对其(qí)美(měi)国政府的债务(wù)信(xìn)用提供了保证(zhèng)。

  这(zhè)是因为(wèi),美国作为手握(wò)美元(yuán)霸(bà)权的超级大国,本身并不受到发行美钞的外(wài)在约束。如果美国政府开(kāi)支无度、过度(dù)举债,将会导致美元贬(biǎn)值(zhí)、通胀(zhàng)失(shī)控,那么其债(zhài)权信用将受到(dào)损(sǔn)害,原有债权(quán)人权益也(yě)会遭受稀释。

  因此,只(zhǐ)有通过“债务(wù)上限”这一(yī)内控举措,才能(néng)维持美国政府的偿付信(xìn)用,保(bǎo)证美(měi)元霸(bà)权地位(wèi)。换句话(huà)来(lái)说,“债(zhài)务上限(xiàn)”理论上(shàng)也(yě)相当于是美方对债(zhài)权人(rén)的一种信用(yòng)宣示(shì)。

美(měi)债危机又来了!一文(wén)看懂(dǒng):美国(guó)债务上限究竟是怎么回事(shì)?

  中国和日本是(shì)美国债券的最(zuì)大海外“债(zhài)主(zhǔ)”

  为什(shén)么这次(cì)债务上限难以提(tí)高了?

  那么(me),在生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语(zài)过去被频频上调的美(měi)国债务上限,为什么在现在(zài)会(huì)陷入无(wú)法(fǎ)上调的(de)僵生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语局呢(ne)?

  按照规定,美(měi)国政府想要(yào)提(tí)高美国债务上限(xiàn),往往需要美国(guó)国会(huì)两院(yuàn)的通过。在此前的历史中,提高债务上(shàng)限在(zài)国(guó)会中绝大多(duō)数时候类(lèi)似于(yú)一(yī)个“走过场(chǎng)”的周(zhōu)期性任(rèn)务(wù),两党并不会对此进行(xíng)过(guò)于激烈(liè)的博(bó)弈。

  但近(jìn)年来,随着美国党派分歧不断扩大,债务上限问题逐(zhú)步沦为(wèi)两(liǎng)党的政(zhèng)治武(wǔ)器,被在野党用作了与执政党讨价还价(jià)的砝码。尤(yóu)其是在当下美国两党分别占据两(liǎng)院多数席位的分(fēn)裂背景(jǐng)下,这一斗争就(jiù)显(xiǎn)得尤为激烈(liè)。

  目(mù)前,美国民主党占据参议院多(duō)数,而共和党(dǎng)占据众议院多数(shù)。拜登(dēng)要想提高债务(wù)上(shàng)限,就需要和国(guó)会共(gòng)和党人(rén)达成一致。

  然而,共和党(dǎng)人正(zhèng)试图利(lì)用债务(wù)上(shàng)限的最后(hòu)期限,向拜登总统施压,要求他先同意削减开(kāi)支,再谈提高债务上限。而民主党(dǎng)人坚持不愿让步,认为应无条件(jiàn)提高债务上限,这就导致了当下(xià)的(de)僵(jiāng)局(jú)。

  拜登已经预定于美东时(shí)间周二(5月16日)再(zài)度(dù)与国会领导人会面,讨论提高美国债务上限的计划(huà)。

  但值得注意的是,如果拜登和国会领袖们(men)在周二仍无(wú)法取得突(tū)破性进展,这场危机恐怕真就要无限逼近债务违(wéi)约(yuē)的“X日”了——因为拜登已经计划(huà)于本(běn)周三前往日本参加G7领(lǐng)导(dǎo)人峰会(huì),并将在周末访问巴布(bù)亚新几内亚,并举行美国-大洋洲国家峰会,这(zhè)意(yì)味着接下(xià)来留给拜登和两党领袖谈判的时间(jiān)将所(suǒ)剩无几 。

  2011年的危机将再次上演

  事实上,十(shí)多年前(qián),美国也曾上演过类(lèi)似局面。

  2011年,美国也(yě)曾(céng)面临类似严峻(jùn)的违约风险:时任美国总统(tǒng)奥巴马和众议院共和(hé)党人在谈判(pàn)最(zuì)后一刻(kè),才就债(zhài)务上(shàng)限达成协议,勉强避免了一场债务(wù)违约灾难(nán)。奥巴马(mǎ)及民主党(dǎng)在最后关头妥(tuǒ)协,同意在十(shí)年(nián)内削(xuē)减9000亿美元的(de)财政支(zhī)出。

  但(dàn)在当时,即便(biàn)没(méi)有真正(zhèng)违约(yuē)而仅仅是逼近违约,这一紧张局(jú)势也引发了(le)全球(qiú)资本市场剧烈波动,美股一度(dù)大跌,并直接(jiē)导(dǎo)致(zhì)标准普尔首(shǒu)次下调美国的主权信用评级。这使得(dé)美(měi)国面临更高的借(jiè)贷成本——美国第二(èr)年的借贷成(chéng)本上升(shēng)了13亿美元,并在之(zhī)后(hòu)数年继(jì)续上(shàng)涨,基本(běn)上抵消了(le)当时两党(dǎng)谈判中的一些成本(běn)削减措施。

  对一些经(jīng)济学家来(lái)说,上述的市(shì)场动荡也只是短期(qī)影响。而更重要的是,从(cóng)长期(qī)来看,财(cái)政(zhèng)支出(chū)削减意味着美(měi)国(guó)多年的预算(suàn)紧(jǐn)缩,这可能会产生更严重的长期(qī)影响——比如(rú)拖累(lèi)美国的经济复(fù)苏。

  美国左翼智库经济政(zhèng)策研究所(suǒ)首席(xí)经济学家乔希·比文斯在回顾(gù)2011年债务危(wēi)机时(shí)表示:

  “在实(shí)施这些(xiē)削减措(cuò)施时,我们仍处(chù)于相当低迷的(de)经(jīng)济中,并且(qiě)正处于(yú)从大衰退中复苏(sū)的阶(jiē)段。他们只(zhǐ)是(shì)让复苏持(chí)续的时间(jiān)远远超过了应有的时间……在接下(xià)来(lái)的六(liù)七年里,美(měi)国政府没有(yǒu)提供真正有价(jià)值的公共产品和服(fú)务,因为它们(财政(zhèng)支出)被大幅削(xuē)减。”

  而(ér)如今这场(chǎng)债(zhài)务(wù)上(shàng)限危机,也被许多(duō)人看作(zuò)2011 年(nián)债务上限危机的翻版(bǎn):美国(guó)国会面(miàn)临(lín)类似的分(fēn)裂局面,美国经济也正处于类似的(de)衰退(tuì)环(huán)境(jìng)之(zhī)中(zhōng)。即便美(měi)国两党能够重(zhòng)演(yǎn)2011年的戏(xì)码,在最(zuì)后关(guān)头(tóu)提高债务(wù)上限,由此(cǐ)带来的(de)短期(qī)市场动荡和长(zhǎng)期经济损害,恐怕也将再次重演。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

评论

5+2=