橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

紫菜是不是海鲜

紫菜是不是海鲜 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解(jiě)释是什么(me),音读(dú)训(xùn)读的解释是问什(shén)么是音读?什么是训读?答简单来说,每个汉(hàn)字一(yī)般都(dōu)会(huì)有两种读法(fǎ),一种叫(jiào)做“音(yīn)读(dú)”(音読(dú)み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音(yīn)读训(xùn)读(dú)的解释是什么,音读训读的解(jiě)释(shì)以及音(yīn)读(dú)训读的解释是什么,音读训读的(de)解释和意思,音读训读的解释,音读训读(dú)对照(zhào)表,音读和(hé)训(xùn)读是什么意思等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是(shì)什么,音读训读的解释

  问(wèn)什(shén)么是音读(dú)?什么是(shì)训读?答简(jiǎn)单来说,每个(gè)汉字一般都会(huì)有两(liǎng)种读法,一种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读(dú)”模仿汉字的读音,按照这个汉字(zì)从中国传入日本(běn)的时候的读音

  来发音。

  根据汉字传入的(de)时代(dài)和来源(yuán)地的不(bù)同,大(dà)致(zhì)可以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴(wú)音”等几种。

  但(dàn)是,这些汉(hàn)字的(de)发音和(hé)现(xiàn)代汉语中同一(yī)汉(hàn)字

  的(de)发音已经(jīng)有(yǒu)所不同了(le)。

  “音读”的(de)词(cí)汇多是汉语(yǔ)的(de)固有词汇。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的(de)语言

  来读这个汉字时的读(dú)法。

  “训读”的词汇多(duō)是表(biǎo)达日本固有事物的(de)固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上(shàng)的(de)“音读”音和(hé)“训(xùn)读(dú)”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么(me)意思(sī)?

  训读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所(suǒ)用(yòng)汉字的(de)一种(zhǒng)发(fā)音方式,是使用紫菜是不是海鲜该等汉字之日本(běn)固有(yǒu)同义语汇的读(dú)音。

  所以(yǐ)训读只借(jiè)用汉(hàn)字的形和(hé)义紫菜是不是海鲜,不(bù)采用汉语(yǔ)的音。

  音读(dú)(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日(rì)语中(zhōng)按照(zhào)日语对汉语的(de)译音(yīn)读出来,叫音读(dú)同一个汉字(zì)在(zài)日语中可能有不止一(yī)种(zhǒng)读(dú)法,是由于其在不同时期(qī)(南北(běi)朝、隋唐、宋等)吸收了当时汉(hàn)字的(de)发音。

  每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字(zì)具有两(liǎng)种以(yǐ)上的“音(yīn)读”音(yīn)和“训读(dú)”音。

  日语和韩(hán)语中的训读

  1、日语

  在日(rì)语(yǔ)里,训读(训読)是以日语固有的发(fā)音来读出汉字,与该汉字本身(shēn)的好耐字(zì)音(吴(wú)音、汉音、唐音等)有很(hěn)大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),紫菜是不是海鲜是和语固有之说法,与字音(yīn)“きん”(kin)并无(wú)关联。

  2、韩(hán)语(yǔ)

  一(yī)般认为现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日(rì)本万(wàn)叶假名的标记法存(cún)在(zài),充分利用这些(xiē)汉字(zì)的训读。

  使用类似于和训(日本(běn)的(de)训读)的韩训(xùn)。

  对(duì)某些的汉字,这(zhè)意味着相关(guān)“汉(hàn)语传(chuán)入以前的朝(cháo)鲜(xiān)的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了(le)在语言学与语源论等进行(xíng)讨(tǎo)论(lùn)以(yǐ)外,日常言语(yǔ)已经不再使用。

  但是(shì)“串”“钊”等(děng)为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作(zuò)“”的情况下意思为(wèi)“海角”,“钊”读(dú)作“”的情况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使(shǐ)用本来的意思,这类的韩语类(lèi)似于日(rì)文的“国(guó)训(xùn)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 紫菜是不是海鲜

评论

5+2=