橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对(duì)应词是什(shén)么意思,hungry对应词(cí)是什么(me)意思是对应词指与之相对(duì)应(yīng)、意(yì)思相关的词语的。

  关于(yú)英语对应词是什么(me)意思,hungry对应词是什么意思以(yǐ)及英语对应(yīng)词(cí)是(shì)什么(me)意思,boy的对(duì)应词是什(shén)么意思,hungry对应词是什么意思(sī),go对应(yīng)词是什么意思,morning对(duì)应词(cí)是什么意思等问题,小编将为你整理以下知识:

英语(yǔ)对应词是什(shén)么(me)意(yì)思(sī),hungry对应(yīng)词是(shì)什么(me)意思(sī)

  对应(yīng)词指与之相对应、意思相关的词(cí)语(yǔ)。

  指不同语(yǔ)言间可(kě)以对(duì)译的词。

  如:英(yīng)语的friend可用汉语(yǔ)的“朋友”来(lái)译(yì),汉语的“朋友”也可(kě)用英语的friend来译。

  有(yǒu)的意义完全对等,是(shì)对(duì)等词(cí)。

对应词是什么意思(sī)

  指(zhǐ)不同语言间可以(yǐ)对译的词。

  如英语的friend可用(yòng)汉(hàn)语的“朋友”来(lái)译,汉语(yǔ)的“朋(péng)友”也可用英语的friend来译。

  有的意义完(wán)全(quán)对等,是对等词。

  有的是以某个或某些意(yì)义形成(chéng)对(duì)应,其他意义(yì)并不对应,即两个词的意义多(duō)少(shǎo)不对等(děng)。

  对应词(cí),是具有(yǒu)性别、方向、左右等相对(duì)但不对(duì)立的性质,是能构成一(yī)对的词,不(bù)是中文的反义词。

  比如父母、哥(gē)姐(jiě)、爷(yé)奶等等,下面是对应词例子(zi):

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面意思(sī)来看,表(biǎo)示“对(duì)应词(cí)”的单词是equivalent或counterpart,两个或几个(gè)等同(tóng)可用(yòng)作(zuò)替代物的东西或(huò)作用(yòng)、性质等相当(dāng)的事(shì)物,具(jù)有性别、方向、左右等相对但不(bù)对(duì)立的(de)性(xìng)质(zhì),是能(néng)构成一对(duì)的词,不(bù)是中文的(de)反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词(cí)在英语(yǔ)中没(méi)有对(duì)应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不到(dào)对应词的字(zì)。

“hungry”的对应词(cí)是什么?

  “hungry”的对应词(cí)是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美(měi) [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的(de)埋历段(duàn);渴(kě)望的;荒年(nián)的;殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地不毛的(de)

  短语

  Hungry Shapes 饥饿的方(fāng)块们 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地; 饥饿的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥饿的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥饿的心 ; 幸福魔(mó)天伦

  2、full

  英(yīng) [fl]  美(měi) [fl] 

  adj. 完全的,完整的;满的,充满的(de);丰富的(de);完美的;丰满(mǎn)的(de);详尽的

  adv. 十分,非常;完全(quán)地;整整(zhěng)

  vt. 把烂巧衣服缝(fèng)得宽大

  n. 全部(bù);完整

  短语

  Full custom 全定制

  Full set 全套 ; 所有原装配件 ; 一掏球(qiú)棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶 ; 全乳

  扩展资料

  full的用法

  full的基本(běn)意思是“满,充满”,指容器或空间(jiān)不(bù)能再装下某物或人,也(yě)可(kě)表示“吃饱了”。

  full引申可表示“完(wán)全,全部”。

  full作“满(mǎn)的(de)”解时是绝对意(yì)义的形容词(cí),不用(yòng)于比(bǐ)较等级。

  但作“完整的”解(jiě)时可用于比较等级(jí)。

  full用作形容词时在句中作定语或表语。

  full of的(de)意思是“充满(mǎn)…的”弯誉,在句中作表语或(huò)后(hòu)置定语。

  full to表(biǎo)示“到(dào)…程(chéng)度”, to是介词,其后接(jiē)名词或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=