橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小(xiǎo)品文(wén)的。

  关于越妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地位(wèi)变高(gāo)的时候,没(méi)有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的(de)心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了(le),买臣果(guǒ)然官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵而没(méi)有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是(shì)在(zài)一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为(wèi)《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断断续续考了(le)几(jǐ)年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文及翻(fān)译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子(zi))为老(lǎo)爷做家务事,有(yǒu)些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故(gù)乡,这(zhè)种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻(qī)离(lí)他而去(qù)。

  后来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表达对(duì)封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安(ān)民(mín)济物为(wèi)心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则(zé)可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高(gāo)的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食(shí)物让她(tā)生(shēng)存,这也是仁(rén)爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到(dào)忍饥挨(āi)冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣果然官(guān)运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话,了(le)无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的事情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我看(kàn)来,他只是在一个(gè)妇(fù)人面(miàn)前夸耀就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济(jì)百姓。

  物(wù),这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断断续续(xù)考了(le)几年,总共考了十(shí)多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱(qián)塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他(tā)的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了。

  天(tiān)子(zi)赐给他爵(jué)位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗méi)有再听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(lǜ)(这(zhè)些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡国(guó)安民的事)却(què)没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便(biàn)接到(dào)官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蟑螂爬过的地方有细菌吗 蟑螂可以彻底消灭吗

评论

5+2=