橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品(pǐn)文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣(chén)之贵也(yě),不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食(shí)以活(huó)之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何尝不(bù)言通(tōng)达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以安民(mín)济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏(shū)爵以命(mìng)之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而(ér)向所言(yán)者,蔑(miè)然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无(wú)事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物(wù)让她生存,这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣(chén)的(de)志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅(fǔ)助国(guó)君(jūn)作(zuò)为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而(ér)我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说(shuō)的(de)话,了(le)无(wú)声(shēng)息(xī)再(zài)也(yě)听(tīng)不到了(le)。

  难道是天下(xià)没(méi)有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸(kuā)耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈(zhàng)夫的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年)底至京师,应进士试(shì),历(lì)七年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避(bì)乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子(zi)让她(tā)居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍(shì)说:“(以前(qián))我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做(zuò)家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这(zhè)样呢?还是他急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀自己,是(shì)达到目的了;其他(tā)(匡国安(ān)民的事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会(huì)稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前(qián)妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来(lái)赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺的(de)对象,讽刺他(tā)一旦得到(dào)富(fù)贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以(yǐ)吾(wú)观之(zhī),矜于(yú)一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建(jiàn)房子(zi)让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣的(de)跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅(fǔ)助国君(jūn)作为自己的(de)使命,把安抚平民救济百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然(rán)官(guān)运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的(de)话,了无声(shēng)息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情使他这(zhè)样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能(néng)做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  去妻(qī):前(qián)妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈(zhàng)夫的(de)父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国家。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗赐。

  命:任(rèn)用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗(shī)人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二(èr)三年就(jiù)试期”,最终还(hái)是(shì)铩(shā)羽(yǔ)而归(guī),史(shǐ)称(chēng)“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义(yì)后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下(xià):

  朱买臣显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他(tā)的(de)前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老(lǎo)爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国(guó)家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(tā)(匡国(guó)安(ān)民(mín)的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇(piān)。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时(shí)家贫(pín),其妻离他而去(qù)。

  后来朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到(dào)官(guān)署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没(méi)盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 万里长城是秦始皇造的吗,长城是秦始皇修建的吗

评论

5+2=