橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 湘西赶尸是巫术的一种 与蛊毒、落花洞女并称“湘西三邪”

生人回避,湘西(xī)赶(gǎn)尸~夜幕下,一队尸体在道士模样的人率领下,整齐划一(yī)地跳行,也就是僵尸(shī)步。每个僵尸的头上贴(tiē)着一道镇(zhèn)尸符,防止他们(men)发生尸变(biàn)。这是电视上鬼片的经典场景!赶尸,是巫术(shù)的一种,它与蛊(gǔ)毒(dú)、落花洞女一起,并称为“湘(xiāng)西三邪(xié)”。

湘西赶尸是巫术(shù)的一种(zhǒng) 与蛊毒、落花洞女并(bìng)称“湘西三邪”

关于湘西赶尸(shī)的(de)传说很多,今(jīn)人(rén)对(duì)赶(gǎn)尸人这(zhè)个神秘的职(zhí)业充满了好奇。你(nǐ)越想一探究竟,他们越是讳莫如深,掩(yǎn)盖的(de)越是神秘。大家要是都(dōu)知道其中的玄机,那价(jià)格就高不上去(qù)了(le)。所以,湘西赶尸这个现象一直到现在都是一个迷。

湘西赶尸(shī)的传(chuán)说
在古代,因为交通不发(fā)达,有人客死他乡,家人会委托赶尸人把家(jiā)人带回家,让(ràng)他们魂归故(gù)乡,入土(tǔ)为安,使(shǐ)灵魂得到安息。若是(shì)回不了(le)家,就会变(biàn)成孤魂野鬼。

湘西赶尸是(shì)巫术的一种 与蛊毒、落(luò)花洞(dòng)女并称(chēng)“湘西三(sān)邪”
湘西赶(gǎn)尸

赶(gǎn)尸(sh文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释ī)人(rén)这(zhè)个职业(yè)在(zài)当时是一个(gè)很赚钱的职业,一般是一(yī)个师(shī)父带两三个(gè)徒弟。师徒(tú)几人密切协(xié)作,穿(chuān)梭(suō)在崇山(shān)峻岭之间(jiān)。他们一般在(zài)晚(wǎn)上行(xíng)动,很少(shǎo)有人碰见,若是不小心碰到,一般人也(yě)会远远地躲开。本来对于这种事(shì),常人是唯恐避(bì)之不及的,因(yīn)此(cǐ)更加神秘。


尸体怎么会(huì)动?
据赶尸人的后代揭秘说,他们接到死者(zhě)家属委托后(hòu),迅速赶(gǎn)到现场(chǎng),将死者绑(bǎng)在竹(zhú)竿上,趁着夜幕的掩(yǎn)护,抬起(qǐ)就走。若是遇到人,则跳着前行(xíng)。他们这么做的(de)目(mù)的,就是要让(ràng)人觉(jué)得神秘(mì)莫测,增添了这个(gè)职业的(de)神(shén)秘性。

湘西赶尸是巫术的(de)一种 与蛊毒、落(luò)花洞女并(bìng)称“湘西三邪”
湘西(xī)赶尸

沈从文曾(céng)在作品中(zhōng)提及过赶尸(shī)一(yī)事:“经过辰州,那地方出辰砂,且(qiě)有(yǒu)人(rén)会(huì)赶尸(shī)。若眼(yǎn)福(fú)好,必有机会看(kàn)到一群死(sǐ)尸在公路上行走(zǒu),汽车近身(shēn)时,还(hái)知道(dào)避让在路旁,完全(quán)同活人一(yī)样。”
按照沈从(cóng)文的描述,赶(gǎn)尸(shī)人在大庭广众之下(xià),堂而皇之地(dì)赶着尸体在公路(lù)上行走!

上路前,他(tā)们(men)会给尸体身上(shàng)擦拭一中秘制的(de)药水,据说尸体身上(shàng)涂抹(mǒ)之后(hòu),不会发愁(chóu)腐烂,而且(qiě)骨关(guān)节不会(huì)变硬(yìng)。一次赶尸,最多可以赶5具尸体,再(zài)加上前中后三个徒(tú)弟,一共8个(gè)人的队伍,由师父在前面(miàn)开路,浩浩荡荡,好不威(wēi)风。

湘西赶尸是巫术的一种 与蛊毒、落花洞女并(bìng)称“湘西三(sān)邪”

尸体披(pī)着黑布,头戴高筒毡帽,额(é)上压着(zhe)符咒,赶尸匠敲着锣,口中(zhōng)喊道:“尘归尘,土归土,人(rén)生一(yī)世好辛苦。僵尸(shī)僵尸(shī)跟我走(zǒu),早回故(gù)乡下地府。”凡病死的、投河上吊自愿而亡的、雷(léi)打火烧肢体不全的这(zhè)三种(zhǒng)不能赶。从事这个职业(yè)的人(rén),必须胆(dǎn)大,想想看,夜幕下(xià),行动(dòng)的尸(shī)体……胆小(xiǎo)的人别说(shuō)驱动尸体,看见都腿肚子哆嗦 。抗战期间(jiān),重庆打铜街一个住(zhù)家屋檐下,门框上(shàng)还(hái)贴(tiē)着一(yī)张纸条,上面写:“代(dài)办运尸还湘”,以次招揽客(kè)户。据说(shuō)每天都(dōu)有(yǒu)人(rén)来洽谈业务。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=